Hello!
大家好,歡迎來到地道英語口語,今天給大家分享一個我們經常會用到的經典英語日常口語,“ 多面手,萬事通”的英語表達。
PS: 文中還有很多經典表達,大家仔細看看哦!
下面來看一段經典對話,對話中會反覆用到今天我們要學的這個地道口語!
![日常實用高頻口語:“多面手,萬事通”用英語怎麼說?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
地道英語口語
Dialogue
Hello, Mary. Today I’m going to teach you a piece of authentic English that describes me.
嘿,瑪麗。今天我要教給你一句描述我的地道英語。
Lazy-bones?
懶骨頭?
No.
不是。
Full of yourself?
自戀?
No, think about my skills.
不是,想想我的各種技能。
Sorry, I have no idea.
抱歉,我不知道。
It’s jack-of-all-trades.
是多面手啊。
But your name is not Jack.
但你的名字不是傑克呀。
A jack-of-all-trades is someone who can do many kinds of jobs. You can say they’re multi-skilled.
用到這個短語的時候,我不一定要叫傑克,“多面手”是說一個人可以做很多種工作。
![日常實用高頻口語:“多面手,萬事通”用英語怎麼說?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
地道英語口語
OK.
好的。
Yes, I know this phrase but it just doesn’t describe you!
對,我知道這個習語,但它可不是用來描述你的。
So that’s jack-of-all-trades, that describes someone- a man o a woman.
Who can do many different types of work, we could call them an all-rounder.
所以“多面手”這個短語可以指男性或者女性, 指可以做許多不同類型工作的人,我們也可以叫他們“萬事通”。
For examples
If you need any work doing to your house, get my Dad round, he’s a
jack-of-all-trades.
如果你的房子有什麼需要收拾的,就讓我爸來,他是個多面手。
Jane’s got a great business-she runs a cafe where she makes and sells the cakes. She does the marketing and her own accounting, she really is a jack-of-all-trades.
簡的生意很棒。她經營著一家咖啡館,她製作並且銷售蛋糕。她自己做市場營銷,自己管賬,她可真是個多面手呀。
地道英語口語
今天的學習就到這裡啦!
每天我都會為大家分享這樣的乾貨
然後整理出精華內容
讓你學到最地道的日常英語表達
今天你打卡學習了嗎?
下期再見!
閱讀更多 I地道英語口語 的文章