今天是第十天,感覺自己好像有那麼一點點長進了。繼續加油!
10-1.
Soon, we were screaming through a blur of new housing developments and farmland at 268 miles per hour as we made our way from the Pacific coast to the heart of Shanghai.
不一會,我們就在一片新建住宅區和農田的模糊風景之中,以268英里時的速度呼嘯而過,從太平洋海岸線駛向了上海市中心。
![100天英語翻譯學習計劃——第10天 感覺自己有點長進了](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
10-2.
The first dumpling to get to know is the xiao long bao, or soup dumpling, a regional specialty that’s long been popular in the States.
要說的第一類包子是小籠包,或叫湯包,是上海一直備受歡迎的地方特色。
![100天英語翻譯學習計劃——第10天 感覺自己有點長進了](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
10-3.
The music in Shanghai is as compelling as its art, and I saw a number of live music shows over the course of my stay.
上海的音樂和它的藝術一樣引人注目,我們在逗留期間觀看了很多現場音樂表演。
10-4.
Tickets were reasonable, though the servers didn’t care much for the fact that I passed on ordering dinner and had only a Qingdao beer.
門票價格合理,不過侍者沒怎麼招待我,因為我沒點正餐,只點了一瓶青島啤酒。
10-5.
On my last day, I indulged a touristic whim and headed to the observation deck at the top of the Shanghai Tower.
在上海的最後一天,我聽任自己的突發奇想,去了上海中心大廈的觀景臺。
閱讀更多 好學者 的文章