雙語閱讀:The Story of the Fishing King捕魚國王的故事(MP3)

雙語閱讀:The Story of the Fishing King捕魚國王的故事(MP3)

The Story of the Fishing King

捕魚國王的故事

It begins with the king as a boy, having to spend the night alone in the forest to prove his courage so he can become king.

故事是這樣開始的:一個將要成為國王的年輕人要在森林裡獨自一人度過一晚,以證明他有勇氣,能夠成為一個國王。

Now while he is spending the night alone he's visited by a sacred vision. Out of the fire appears the holy grail, symbol of God's divine grace. And a voice said to the boy,

當他獨自度過那個夜晚時,他眼前出現了神的幻象。聖盃--神的仁慈與恩典的象徵--出現在火中。一個聲音對他說:

You shall be the keeper of the grail so that it may heal the hearts of men.

“你將成為聖盃的保管人,它能治癒人類心靈的創傷。“

But the boy was blinded by greater visions of a life filled with power and glory and beauty.

但是年輕人被更大的幻象矇蔽了雙眼,那裡充滿權利、輝煌與美女。

And in this state of radical amazement he felt for a brief moment not like a boy, but invincible, like God,

在這種令人驚愕的極端想法的控制中,他一時間覺得自己不是一個年輕人,而是像神一樣,不可戰勝。

... So he reached into the fire to take the grail,

所以當他伸出手去拿聖盃時,

... And the grail vanished,

聖盃消失了,

... leaving him with his hand in the fire to be terribly wounded.

只留下他一個人,手在火中被嚴重燒傷。

Now as this boy grew older, his wound grew deeper.

隨著年齡的增長,他的傷口也越來越深。

Until one day, life for him lost its reason.

直到有一天,他的生活中沒有了理智。

... He had no faith in any man, not even himself.

他不再相信任何人,即使是他自己。

... He couldn't love or feel loved.

他不能愛,也感受不到愛。

... He was sick with experience.

他對生存感到厭惡。

He began to die.

他開始走向死亡。

One day a fool wandered into the castle and found the king alone. And being a fool, he was simple minded, he didn't see a king. He only saw a man alone and in pain. And he asked the king,

一天,一個四處遊蕩的傻子走進城堡,發現國王獨自一人。因為他是一個頭腦簡單的傻子,所以在他看來,國王只不過是一個獨自承受傷痛的人。於是,他問國王:

What ails you friend?

“朋友,是什麼讓你如此痛苦?“

The king replied,

國王回答道:

I'm thirsty. I need some water to cool my throat.

“我口渴了,需要一點水潤一下喉嚨。“

So the fool took a cup from beside his bed, filled it with water and handed it to the king.

於是傻子從他身邊的床上拿了一個杯子,裝滿水遞給國王

As the king began to drink, he realized his wound was healed. He looked in his hands and there was the holy grail, that which he sought all his life. And he turned to the fool and said with amazement,

當國王開始喝水時,他意識到他的傷口癒合了。他看了一下自己手中的杯子,正是他一生苦苦找尋的那隻聖盃。他把頭轉向傻子,吃驚的問道:

How can you find that which my brightest and bravest could not?

“你是怎麼找到這隻連我最聰明和最勇敢的手下都找不到的杯子的?“

And the fool replied,

傻子答道:

I don't know. I only knew that you were thirsty.

“我不知道,我就知道你口渴。


分享到:


相關文章: