assure,ensure,insure到底有啥區別?和sure有關係嗎?

英語英語英語,學點英語真開心。本期我們來做下詞義辨析,比較一下assure,ensure,insure到底有啥區別,和sure有關係嗎?

assure,ensure,insure到底有啥區別?和sure有關係嗎?

Assure

區分相似單詞,看英文解釋更有用,中文意思有時候看上去一樣,這時就要注重小細節啦。

Assure is to tell someone confidently that something is true so that they do not worry。

表達的意思就是告訴別人,某個事情是真的,不需要擔心。

特別表示讓某人安心的時候,用assure。

英語例句:

①I assure you (that) your children will be perfectly safe with us.

我向你保證,你的孩子和我們在一起會很安全。

②I assure you I'll be there on time.

我跟你保證我會準時到。

assure,ensure,insure到底有啥區別?和sure有關係嗎?

Ensure

Ensure is to guarantee an event or condition to make something certain to happen.

那ensure表達的意思就是保證某一個事情或者某個條件一定會發生,它的意思就表示確保。

英語例句:

①I will ensure that the car arrives by seven o'clock.

我會確保,這個車準時7點到達。

②Changes in design will ensure the quality and reliability of the machine.

設計上的改變將會保證這個機器的質量和可靠性。

assure,ensure,insure到底有啥區別?和sure有關係嗎?

Insure

Insure和ensure讀音一樣,拼寫相似,那它們有啥區別呢?看看英文意思如下:

Insure is to guarantee or protect the monetary value of something usually with an insurance。

Insure是保證或保護某物的貨幣價值,也就是投保。

其實insure可以看出來它是跟insurance(保險)同源的,所以這個詞是跟金錢保證相關。

英語例句:

①I insured myself against long-term illness.

我給自己保了長期病險(long-term長期)

* insure sb./sth. again XX表示幫某人或者某物投保,來對抗illness疾病,damage損傷等。

②I strongly recommend insuring your house property for 1 million dollars.

我強烈建議為你的房產投保100萬美元。

* insure sb./sth. for money。經常表示為某人/某物投保多少錢。

assure,ensure,insure到底有啥區別?和sure有關係嗎?

好了,最後總結一下我們今天學到這三個詞兒。

assure經常用於讓某人安心,莫擔心;

Ensure一般表示確保某事一定會發生,確定某事肯定會發生;

Insure一般是確保某個東西的價值,所謂的投保。

卡片收一收

assure,ensure,insure到底有啥區別?和sure有關係嗎?

本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。


分享到:


相關文章: