電伴熱的安裝及其注意事項

電伴熱的安裝及其注意事項

5. Installation 安裝

5.1 Installation preparations安裝準備

5.1.1 Scheduling 時序安排

■The installation of the electrical trace heating must be temporally coordinated with other installation works. This particularly refers to works carried out at the vessels and surfaces to be heated, the electrical installation and heat insulation.

電伴熱的安裝工作要同其他工作協調進行。主要指筒體和需電伴熱的表面的安裝工作,電氣安裝和加熱伴熱裝置。

■All installation works at the vessels and surfaces must have been completed.

筒體和伴熱表面的所有安裝工作應已經完成。

■Pressure tests as well as material tests of the piping system should have been terminated prior to installing the electrical trace heating.

在電伴熱安裝前,請先進行管路系統的壓力測試和材料檢驗。

5.1.2 Inspections prior to installation 安裝前檢驗

■Check whether all material required for the installation of the electrical trace heating is available at the construction site and free of damage.

檢查電伴熱安裝所需的所有材料是否都已經到現場,並且沒有損壞。

■Above all, check whether the identification of the heating cable and the components complies with the configuration documents (material list) and type examination certificates.

重要的是,檢查加熱電纜的規格和其他零件是否符合相關文件要求和是否同檢驗證書相符合。

■Check on the basis of the product-accompanying installation instructions whether all required tools are completely available.

根據隨產品所附的安裝說明書要求,檢查是否所有安裝所需的工具均已齊全。

■Plan the routing of the heating cable by inspecting the vessel/surface to be heated.

設計加熱電纜在筒體/伴熱表面的佈線方法。

■Within this context, pay attention to sharp edges and uneven surfaces which may damage the heating cable and remove them.

檢查伴熱表面是否有銳利邊或不平整,並去除,以免劃破電纜。

■Varnished and painted vessels and surfaces must be completely dry before starting installation works.

在電伴熱安裝之前,上過漆的表面必須完全乾燥後再進行。

■Verify whether the actual surface to be heated complies with the calculated surface.

核對實際所需伴熱表面是否同原計算的表面一樣。

■Prior to routing the heating cable, verify whether the vessel/surface dimensions comply with the dimensions used for design dimensioning. Only cut the heating cable to length after it has been routed and fixed in accordance with the design dimensioning.

在佈線前,核對筒體/表面的實際尺寸是否與原設計的尺寸一致。然後按照設計尺寸要求在布好線,固定好後再把電纜安裝到設備表面。

5.2 Installation of the heating cable 加熱電纜安裝方法

5.2.1 Routing of the heating cable - installation of the fixing accessories

加熱電纜佈線----(鉤釘焊接安裝)

■Approx. 5 fixing pins per square meter must be attached to the surface to be heated by means of spot welding.

每平方米伴熱表面需要點焊大約5個固定釘。

■ The points for the welding spots on the surface to be heated must be cleaned by means of an angle grinder or a similar device (sketch 1).

伴熱面上的需要點焊的地方必須先用一角形磨刀或其他類似工具清理乾淨(見示意圖1)

■ Then, the fixing pins are welded to the surface by means of spot welding (sketch 2).

然後,將固定釘點焊到伴熱面上。(見示意圖2)

電伴熱的安裝及其注意事項

5.2.2 Installation of the heating cable 加熱電纜安裝方法

■ To unroll the heating cable, use a stable fixture for the heating cable reel.

展開加熱電纜,電纜軸要用一穩定的固定裝置。

■ Evenly wind the heating cable off the reel (sketch 5). Avoid extensive pulling as well as bending and crimping of the heating cable.

均勻的展開加熱電纜(如示意圖5)。展開過程中注意不要用力拉扯,不要彎卷,卷邊。

■ When rolling the heating cable off the reel, observe that the cable does not run over corners or sharp edges.

在展開過程中要特別注意,不要讓電纜經過轉角和接觸較銳利的邊角。

■ Do not step on the heating cable! Do not use the heating conductor as a stepping loop! Do not drive over the heating cable with a vehicle and keep other people from driving over the cable.

注意不要踩塌電纜!不要將熱導體作為每圈的分段。不要讓卡車軋過電纜!

電伴熱的安裝及其注意事項

■Starting at the terminal box, the heating cable is routed over the surface to be heated in loops and

從接線盒開始,加熱電纜開始在加熱表面上佈線,並且

fixed by means of the EMK or EKL spacing strip attached beforehand (sketch 5)Prior to routing the heating cable, the spacing strips are fixed to the surface to be heated by means of fixing pins and locking washers attached beforehand or by means of welding. For this purpose, the surface is punctually cleaned in accordance with the partitioning to prepare the fixing pins’ welding by means of the weld clamp (refer to 5.2.1; 5.2.2).

在加熱電纜佈線之前,先將固定釘焊接的方式固定在伴熱表面上。當然,需要焊接固定釘的表面也已經按照要求清潔完畢(參見5.2.1和5.2.2)

■When routing the heating cable, always observe the minimally permissible bending radius! (5 x external diameter for EKL and EMK).

在佈線過程中,要時刻留意下允許的最小彎曲半徑(EKL和EMK外徑的5倍)

Example: 例如

ED heating cable = 3 mm

加熱電纜外徑=3mm

Cable spacing = Factor bending radius x external diameter heating cable

電纜間距=彎曲半徑係數X加熱電纜外徑

Cable spacing = 5 x 6 mm = 30 mm

電纜間距=5X6=30mm

■When routing the heating cable, observe that the heating cable can be re-routed without any junctions. Could lead must be out of insulation.

在佈置電纜時,注意不能有電焊作業。不能有電伴熱之間的交叉重疊

電伴熱冷端焊接頭須露出保溫材料否則要重新佈置。

■When routing, consider all fixtures and extensions of vessels and surfaces.

佈線過程中,要注意伴熱面的固定裝置和加強筋。

■Both with the EKL as well as with the EMK, the heating cable terminations consist of transition sleeves and a connected cold cable. For electrical connection, the ends of the cold cables are inserted in the terminal box and connected in accordance with the terminal plan.

無論是EKL或者是EMK,加熱電纜端應包括有過渡套管和一連接用冷電纜。對於電氣連接,冷電纜端部要插入接線盒中,與相應的端子板連接。

5.3 Installation of accessories 輔件安裝方法

5.3.1 BARTEC system accessories BARTEC系統輔件

Beside the heating cable, the following system accessories are usually required for the complete installation of a heating circuit:

對於安裝加熱電纜時,通常需要以下系統輔件:

■Heating cable connection system

加熱電纜接線系統

■Cold leads

冷引線

■Fixing accessories for the heating cable

加熱電纜固定用輔件

■Heat-insulation ducts

絕緣管

Further system accessories may be additionally required:

另外,以下為可能額外需要的系統輔件:

■Heating cable connection

加熱電纜接線

■Terminal box/connection box

端子盒/接線盒

■Mounting bracket and mounting plate for terminal or connection box

端子盒或者接線盒安裝支架和安裝平臺

5.3.2 Further installation instructions 其他安裝說明

■Prior to installing the power supply lines, install the heating cable connections.

加熱電纜接線要在安裝電源線前安裝

■Install terminal boxes in a freely accessible way.

接線盒要安裝在可以任意到達的地方。

■When positioning the terminal boxes, make sure that the box entries with cable and heating cable screw connections do not point upwards.

在佈置接線盒時,要注意接線盒電纜和加熱電纜螺絲接頭不要朝上。

■When installing connections, ensure the existing cable paths can be further used.

在安裝接頭時,要注意保證以有的電纜線路仍能使用。

■During installation, keep the terminal boxes closed as long as possible to provide protection against dirt and humidity.

在安裝過程中,要儘可能長時間的保證端子箱封閉,以防汙物進入和防潮。

■Check for a proper establishment of the termination system and the correct functioning of the heating circuit by measuring the insulation and the loop resistance (Chapter 9).

檢查端子系統和加熱電路是否正確安裝,主要檢查其絕緣性能和電阻

After the installation of boxes, check: 在各盒子安裝完畢後,檢查以下內容:

whether suitable and approved screw connections and filler plugs have been used and whether they have been properly installed.

是否選擇了正確的螺絲接頭和插頭,其是否正確安裝

for a tight fit of screw connections and filler plugs.

螺絲接頭和插頭安裝鬆緊度是否適當

for a tight fit of the box at the mounting bracket.

盒子安裝在支架上鬆緊度是否恰當

Ensure whether the requirements stipulated in the type examination certificates have been met.

檢查是否達到檢驗證書所要求標準

5.4 Acceptance and inspection 驗收和檢驗

電伴熱的安裝及其注意事項

注意:一定要在加熱電路檢驗合格之後再配置伴熱系統。

Inspection process 檢驗工藝

■Prior to the correct routing of the heating cable, particularly observe that

在佈置加熱電纜之前,需特別留意以下:

the heating cable fits tightly with the vessel/surface

加熱電纜要適當固定在伴熱表面上

the heating cable does not show any contact points or junctions

加熱電纜無交叉點和漏出點

the heating cable does not show any damage

加熱電纜無任何損傷

■Check for a proper installation of terminals, connections and terminal boxes as well as temperature controllers and sensors (visual check).

檢查端子、接頭和端子箱以及溫度控制器和傳感器是否正確安裝(目測)

■Check for a proper installation of the limiter sensor (mandatory for heating circuits in hazardous areas), as well as for the limiter setting.

檢查限位傳感器(危險區域的加熱電路必須安裝)和限位裝置是否正確安裝

■With stabilized design, verify the conditions stipulated in the project documentation for compliance.

確認本電路設計和適用情形符合本項目相關規範要求。


分享到:


相關文章: