“我要去公司”說成I'm going to the company,太Chinglish了!

“我要去公司”說成I'm going to the company,太Chinglish了!

我要去公司用英語怎麼說?

馬上想到“I'm going to the company.”的朋友請自覺面壁,這個說法真的太Chinglish了!

事實上,"去公司"老外很少會說go to the company。

因為go to 在表示去哪個地方的時候,後面要加具體地點。

例如:go to the bank (去銀行)、go to the zoo(去動物園),而company不是具體的地點 ,是籠統的概念。

可能有的朋友想不是有go to the party、go to the meeting之類的表達嗎?注意這裡的go表出席,不是表示“去某地方”的意思。

那麼,“我要去公司”用英語怎麼說才地道呢?

正解:

go to work 強調去工作(幹什麼)

go to the office 強調去辦公室(地點)

“我要去公司”說成I'm going to the company,太Chinglish了!

既然說到公司,再給大家補充一些在辦公室經常會用到的單詞。

office 辦公室

staff room 員工休息室

conference room 會議室

pantry room / tea room 茶水間

例句:

I had my lunch in the pantry room .

我在茶水間吃午餐。

fax machine傳真機

trimmer裁紙機

copy machine / photocopier / Xerox 複印機

shredder碎紙機

例句:

Remember to put all of the documents into the shredder. They are completely confidential.

記得把這些文件都用碎紙機處理,它們是絕對機密的。

multi-function printer 多功能事務機

telephone 電話

extension 分機

例句:

Would you please transfer the call to extension 528?

你可以幫我轉接到分機528嗎?

projector 投影機

(projection) screen 投影屏

video conference facilities 視頻會議設備

laptop / notebook 筆電

air conditioner 冷氣

heater 暖氣

refrigerator 冰箱

microwave 微波爐

desk calendar 桌曆

folder 文件夾

Post-it 便利貼

stapler 釘書機

paper clip 迴紋針

pen holder 筆筒

glue 膠水

whiteboard 白板

business card 名片


分享到:


相關文章: