“學知識”不能說 learn knowledge!這是錯的!

“學知識”不能說 learn knowledge!這是錯的!

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

之前後臺有個認真的寶寶

看完文章學到很多,評論說

“學知識”不能說 learn knowledge!這是錯的!


但,犯了一個很容易犯的錯誤


學知識 ≠ learn knowledge

順便再安利個洋氣的詞


No. 1

"Learn knowledge"為什麼錯?


先看看learn在劍橋字典中的意思

“學知識”不能說 learn knowledge!這是錯的!

在新的學科或活動中獲得知識或技能

learn 本身就是"學習知識"!

加knowledge是重複了

想表達

學到很多

直接說

I have learnt a lot.

(送給開頭的粉絲)

"學知識"應該怎麼說?

學知識=獲得知識

可以說

get knowledge

We learn English to get more knowledge.

我們學英語來獲取更多知識。


No. 2

"teach knowledge "也是錯的!


明白了learn的用法

teach也一樣

teach+具體某項技能/內容

I'm teaching English.我正在教英語。

"教知識"的正確說法

教給學生知識

是把自己的知識傳授給他們

傳授 =pass onto

We are passing knowledge onto all of the students.

我們給學生傳授知識。

現在的寶寶越來越忙

“碎片化學習”就成了主流

公交上,午休時,一點點積累知識

“碎片化學習”這個洋氣的詞

英文怎麼說呢?


No. 3

"碎片化"怎麼說?

碎片化= fragmented

/'frægməntɪd/

↓這個詞這麼記↓

frag = 碎片彈

frag+ment = 炸碎的碎片

fragment+ed = 被變成碎片的

"碎片化學習"直譯是

fragmented learning

但更地道的說法是

fragmented reading

碎片化閱讀

因為

學習是持續的過程

被碎片化的是學習和閱讀的動作

學英文光看不練, 哪行?

身邊沒有外國人,怎麼辦?

我們為你準備了免費外教課

和明星外教面對面

練就一口正宗的英腔美調~~

點擊↓ ↓ ↓ 瞭解詳情

我們會盡快為你安排時間~

課程體驗後另贈100元噹噹圖書卡


分享到:


相關文章: