“I love dog”不是“我喜歡狗”,外國人會被嚇壞的!

大白想問有多少人喜歡小狗狗呀?雖然每天都要遛它,但依舊是心中最愛。那怎麼用英語說

“我喜歡狗”?千萬別說“I love dog”!這樣會嚇壞愛狗的歪果友人的!

“I love dog”不是“我喜歡狗”,外國人會被嚇壞的!

為什麼不能說“I love dog”?

沒有單複數的dog,老外會理解成狗肉!(你喜歡吃狗肉...)

“I love dog”不是“我喜歡狗”,外國人會被嚇壞的!

求聽到“I love dog”的歪果仁的心理陰影面積

"我喜歡狗"應該怎麼說?

狗是可數名詞,應該這麼說:

“I love dog”不是“我喜歡狗”,外國人會被嚇壞的!

①I love dogs.(複數)

我喜歡狗狗們。

②I love the dog.(單數)

我喜歡這隻狗。

③I'm a dog person.

我是個愛狗的人

(…person:喜歡…的人)

“I love dog”不是“我喜歡狗”,外國人會被嚇壞的!

把dog換成cat也是一樣的,老外同樣會把“I love cat”理解成“我愛吃貓肉”,應該說:

①I love cats.

②I'm a cat person.

小狗並不是small dog

英文裡有專門的詞來稱呼小狗

puppy [ˈpʌpi]

doggie['dɒgɪ]

例句:

①I want a cute puppy.

我想要一隻可愛的小狗。

②This is a black doggie.

這是一條黑色的小狗。


英語中與狗相關的習語也很常見,而且從字面上一般很難猜出它們的意思,跟著大白學習一些吧!

“I love dog”不是“我喜歡狗”,外國人會被嚇壞的!

9.Barking dogs seldom bite.

吠犬不咬人(意指:表面上很厲害的人,實際並不那樣,東北話講“假二橫子”)。

10. A living dog is better than a dead lion.

死獅不如活狗。(意指:好死不如賴活著)。

11.Dog does not eat dog.

同類不相殘;同室不操戈。

12.a cat-and-dog life

爭爭吵吵的日子

13.lead a dog's life

過窮困潦倒的日子?

14.Give a dog a bad name and hang him.

讒言可畏,欲加之罪,何患無辭。

15.not have a dog's chance

毫無機會

16.help a lame dog over a stile [stail]

幫某人度過難關,雪中送炭

17.Rain cats and dogs.

形容雨下得很大。

撩英語:實用趣且內含八卦的英語學習地!大白將超級用心為大家分享與英語有關的文章,如果喜歡就關注我們吧,選中我一定是因為你的眼光獨到~ 來了,你就一定不要再走啦!


分享到:


相關文章: