聲臨天外|意大利語伴你走向心指引的地方

声临天外|意大利语伴你走向心指引的地方

声临天外|意大利语伴你走向心指引的地方
声临天外|意大利语伴你走向心指引的地方

本期內容

意大利語版《心指引的地方》

声临天外|意大利语伴你走向心指引的地方
声临天外|意大利语伴你走向心指引的地方

朗讀者| 王茜

朗讀者有話說

大家好,我是歐洲語言文化學院意大利語系170309班的心理委員,王茜。很榮幸能與大家分享好書,一起感受意大利語的力量,領略意大利語的美。

薦讀理由

《心指引的地方》是意大利90年代當紅女作家蘇珊娜·塔瑪羅的成名作。作者以抒情、動人的筆調描述了一家三代的生活經歷,表達了作者對往昔的追憶之情,體現出作者對故人的思念。語言生動形象,情節扣人心絃。一位著名美國評論家稱之為意大利的《廊橋遺夢》。推薦大家品讀。

原文

Ho l'impressione che il funzionamento della memoria somigli un po' a quello del congelatore. Hai in mente quando tiri fuori un cibo lasciato a lungo là dentro? All'inizio è rigido come una mattonella non ha odore, non ha sapore, è coperto da una patina bianca; appena lo metti sul fuoco, però, piano piano riprende la sua forma il suo colore, riempie la cucina del suo aroma. Così i ricordi tristi sonnecchiano per tanto tempo in una delle innumerevoli caverne del ricordo, stanno lì anche per anni, per decenni, per tutta una vita. Poi, un bel giorno, tornano in superficie, il dolore che li aveva accompagnati è di nuovo presente, intenso e pungente come lo era quel giorno di tanti anni fa.

譯文

我感覺,記憶的運轉,就類似於冰箱。還記得把在冰箱裡冷藏已久的食物拿出來的樣子嗎?最開始它硬得像塊磚,也沒什麼滋味,表面覆蓋著一層白霜。不過,你把它放到火上,慢慢地,它就恢復了原有的樣子和色彩,廚房裡滿是它的香味。悲傷的記憶也就如此,它在記憶的某個山洞裡打了長長的一個盹,睡了好幾年,甚至好幾十年,整個人生。可突然有一天,它會重新浮現,痛楚也會隨之而來,那份刺痛就像多年前的那天一樣深刻。

來源 | 歐洲語言文化學院


分享到:


相關文章: