電視劇中經常聽到日本人罵“八嘎呀路”,其實這句比任何話都狠

很多人在看抗日題材的電視劇時總會聽到一句話,那就是“八嘎呀路”,筆者認為大多數人就會兩句日語,一句就是這個,再一句就不往深說了。說起抗日題材的電視劇,有些真實的情節讓人熱血沸騰,並且激起了無邊的愛國熱情,但是有些卻是譁眾取寵,電視劇中日本人比中國人的普通話講的都好,這些雞肋只可捨棄,沒有正視歷史,甚至是歪曲了事實。

電視劇中經常聽到日本人罵“八嘎呀路”,其實這句比任何話都狠

很多以愛國主義為核心的抗日劇深受廣大觀眾的喜愛,如《亮劍》、《雪豹》、《我的團長我的團》等,這些已經成為了我國影視劇中不可缺少的一部分。在這些抗日電視劇中,我們經常會看到日本人欺凌和辱罵中國百姓,他們說的最多的一句話就是“八嘎呀路”,很多人只知道這是一句罵人的髒話,但是具體的意思卻不明白。

電視劇中經常聽到日本人罵“八嘎呀路”,其實這句比任何話都狠

筆者在小時候就知道這句日語了,還經常拿來與身邊的小夥伴來說,說明這句話已經是融入到我們的生活之中。今天筆者就帶著大家來看看這一句話背後的含義到底是什麼吧,不然一直說這些話但是不知其意也是挺尷尬的。起碼別人再問起你時也好回答,要是遇到一個懂日語的,那就下不來臺了。

要想知道這“八嘎呀路”的含義,那還要追溯到日本的文化。先說說我國的文化吧,中國的歷史悠久,都說中華上下五千年,這麼久的歷史也醞釀出了優秀的語言文化,中華文化是獨具特色的,但是日本文化卻不是這樣,日本的文化很多借鑑了我國的文化,比如說日文中就有很多漢字嘛。

電視劇中經常聽到日本人罵“八嘎呀路”,其實這句比任何話都狠

日本從漢唐時期開始就不斷地派出使團到中國來,為的是學習先進的中國文化、制度、技術等,最著名的一次就是日本派出遣唐使,這一次讓日本帶回去的東西太多了,他們回國後立馬就將這些先進的東西傳到全國各地,所以說,日本的文化還是繼承的中華文化,也可以說是他們的文化始祖吧。

電視劇中經常聽到日本人罵“八嘎呀路”,其實這句比任何話都狠

那麼在電視劇中出現的“八嘎呀路”到底是什麼意思呢?原來“八嘎呀路”在日文中寫的意思是“馬鹿野郎”,八嘎:バカ(馬鹿)意思是:笨蛋的意思。呀路;やろう(野郎)意思是:小子、傢伙、混蛋等。這個“八嘎呀路”是一個組合而成的話,大家理解最多的意思就是:混蛋、蠢等之類的意思。但是這句話在日本卻很少有人會說出來。

這句話在日本是人在非常憤怒時才會說,日本人是不會隨便說出這句話的,因為它代著極其憤怒與藐視,說出了太傷人自尊了,並且非常粗俗不堪,大家現在能夠聯想出什麼最不堪的話就與其意思相近了。在日本,這句話說出來很可能導致雙方大打出手,這極容易激怒一個人,大家去旅遊時千萬別嘗試著說,你覺得說的好玩,但是別人真的會生氣的。

電視劇中經常聽到日本人罵“八嘎呀路”,其實這句比任何話都狠

以至於日本人為什麼在侵略中國時經常說出這句話呢,他們作為侵略者,一直以輕視的眼光來看待我們國家的人,說他們目中無人也不為過,他們的囂張氣焰和不可一世的高傲態度使他們經常說出這句不堪的語言。日本鬼子當時根本就沒有把我們中國人當做人來看,所以大家可以想象,如果將這句話翻譯成中文來看是多麼的歹毒,其中蘊含的深層意思讓人憤怒。

電視劇中經常聽到日本人罵“八嘎呀路”,其實這句比任何話都狠

所以我們要銘記那段歷史,每一箇中國人都應該記住那段歷史,勿忘國恥,吾輩自強!我們也證明了,中國人不是好欺負的,中國人民站起來了,日本人的這句話可以回敬給他們了,讓他們好好的享受這句話吧。


分享到:


相關文章: