德媒24張圖片回顧2018:這一年發生的大事你還記得嗎?雙語

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

<strong>Was ist 2018 in Deutschland und der Welt passiert?

德國萊茵郵報官方網站(RP-Online)近日盤點了2018年德國和世界發生的大事。

下面24張圖片記錄了這些歷史性的時刻,看看你還記得嗎?

<strong>1

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

18. Januar 2018: <strong>Orkan"Friederike" ist der heftigste Sturm seit mehr als zehn Jahren in Deutschland. Polizei und Feuerwehr rücken zu Tausenden Einsätzen aus. Die Schäden sind gewaltig. Mehrere Menschen sterben.

2018年1月18日:德國出現十年以來最大<strong>颶風“弗裡德里克”。德國派出數千名警察和消防隊員救災。此次颶風帶來嚴重損失。多人因此喪生。

<strong>2

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

13. Februar: SPD-Chef Martin Schulz gibt seinen Parteivorsitz ab. Für die Nachfolge schlägt das SPD-<strong>PräsidiumAndrea Nahles vor.

2月13日:社民黨主席馬丁·舒爾茨辭職。社民黨<strong>主席團推薦由安德里亞·那勒斯接任黨主席。

<strong>3

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

14. Februar: Bei einem <strong>Amoklauf in einer Schule in Florida tötet ein 19-Jähriger insgesamt 17 Menschen mit einer Schusswaffe und verletzt weitere Opfer schwer. Wenig später wird er von der Polizei gestellt und verhaftet.

2月14日:佛羅里達發生校園槍擊案,一名十九歲青年持槍殺死17人並造成多人重傷。不久此人被警方抓獲。

<strong>4

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

16. Februar: Nach mehr als einem Jahr ohne Anklage wird der inhaftierte Journalist Deniz Yücel aus dem türkischen Gefängnis entlassen. Dieses Foto dokumentiert die erste Begegnung mit seiner Frau Dilek in Freiheit.

2月16日:在未遭控告而被囚禁一年多後,記者德尼茲·於切爾被土耳其釋放。這張照片記錄了重獲自由的於切爾首次與妻子迪勒克相見的畫面。

<strong>5

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

23. Februar: Weil der Ausländeranteil unter den Bedürftigen bei über 75 Prozent lag, lehnte die <strong>Essener TafelNeuanmeldungen von Nicht-Deutschen ab. Es entwickelte sich ein deutschlandweiter Skandal.

2月23日:由於貧困線以下人口中外國人佔比超過75%,食品銀行“<strong>埃森飯桌”拒絕非德國人成為新會員。此事在德國境內造成惡劣影響。

<strong>6

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

25. Februar: Die Olympischen Winterspiele 2018 in Pyeongchang schließen mit einer überragenden <strong>Bilanzfür Deutschland: 14 Mal Gold, 10 Mal Silber und sieben Mal Bronze.

2月25日:2018平昌冬奧會閉幕,德國戰績出色,收穫14枚金牌、10枚銀牌和7枚銅牌。

<strong>7

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

27. Februar: Diesel könnte bald aus Düsseldorf und anderen Städten mit <strong>dicker Luft verbannt werden. Das Bundesverwaltungsgericht hält Fahrverbote für zulässig.

2月27日:柴油不久將在杜塞爾多夫及其他<strong>空氣汙染嚴重的城市被禁止。聯邦行政法院通過柴油車禁令。

<strong>8

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

14. März: Stephen Hawking stirbt im Alter von 76 Jahren. Der theoretische Physiker und Nobelpreisträger galt als <strong>Vorreiter seines Fachs.

3月14日:斯蒂芬·霍金去世,終年76歲。這名理論物理學家、科普利獎獲得者是該領域的<strong>先驅。

<strong>9

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

7. April: In Münster ist ein Mann absichtlich mit einem Campingbus in der Innenstadt in eine Gruppe von Menschen gefahren.

4月7日:明斯特一名男子在內城駕駛一輛露營車故意衝入人群。

<strong>10

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

12. Mai: In Lissabon findet das ESC-Finale 2018 statt. Kandidatin Netta aus Israel gewinnt mit ihrem Song "Toy".

5月12日:2018年歐洲電視歌唱大賽總決賽在里斯本舉行。來自以色列的選手妮塔以一首《玩物》奪冠。

<strong>11

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

19. Mai: <strong>Traumhochzeit in Großbritannien - Prinz Harry und seine Verlobte Meghan Markle heiraten auf Schloss Windsor.

5月19日:英國<strong>夢幻婚禮:哈里王子和未婚妻梅根·馬克爾在溫莎城堡大婚。

<strong>12

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

10. Juli: Zwölf thailändische Jugendfußballer und ihr Trainer werden von Tauchern aus der Tham-Luang-Höhle in Thailand gerettet, in der sie 17 Tage <strong>gefangengewesen waren.

7月10日:十二名泰國少年足球隊員和一名教練在泰國清萊洞穴<strong>被困17天后,終於被潛水員救出。

<strong>13

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

11. Juli: Das Münchner Oberlandesgericht verurteilt Beate Zschäpe als <strong>Mittäterinan allen Verbrechen des NSU zu lebenslanger Haft.

7月11日:慕尼黑高等地區法院因貝亞特·切佩參與右翼恐怖組織地下黨(NSU)犯下的所有罪行,判處其終身監禁。

<strong>14

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

15. Juli: Frankreich gewinnt im Finale der Fußball-Weltmeisterschaft in Russland gegen Kroatien und holt sich mit dem 4:2 zum zweiten Mal den Titel.

7月15日:法國在俄羅斯世界盃決賽中擊敗克羅地亞,以4-2的成績第二次獲得世界盃冠軍。

<strong>15

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

22. Juli: Mesut Özil tritt nach der Fußball-WM 2018 in Russland aus der deutschen Nationalmannschaft zurück. Damit zieht der Weltmeister die Konsequenzen aus der <strong>Affäreum sein Foto mit dem türkischen Präsidenten Erdogan.

7月22日:梅蘇特·厄齊爾在2018年俄羅斯世界盃後退出德國國家隊。事件起因是這位世界盃冠軍隊員與土耳其總統埃爾多安的合照事件。

<strong>16

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

27. Juli: Die <strong>Mondfinsternisbietet den Menschen eine spektakuläre Aussicht in einer Sommernacht.

7月27日,<strong>月食給民眾帶來震撼人心的夏夜景緻。

<strong>17

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

26. August: In Chemnitz wurde bei dem Stadtfest ein 35-jähriger Deutscher <strong>durch Messerstiche getötet. Daraufhin zogen rund 800<strong>Fremdenfeindedurch die Innenstadt. In den Tagen darauf folgten zahlreiche Proteste sowie schließlich ein Protestkonzert unter dem Motto "Wir sind mehr" vor 65.000 Menschen in Chemnitz.

8月26日:開姆尼茨城市慶典之時,一名35歲的德國人<strong>被刺身亡。此後,大約800名<strong>仇外人士在城內遊行抗議。在隨後的數天裡爆發了多起抗議活動,最後還在該市舉行了一場以“我們是大多數”為主題的反種族主義音樂會,觀眾多達6.5萬人。

<strong>18

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

September 2018: Der Sänger und frühere TV-Star Daniel Küblböck ist bei einer Kreuzfahrt nach Neufundland über Bord gegangen und wird seither vermisst. Es gibt Hinweise darauf, dass Küblböck freiwillig vom Schiff gesprungen ist.

9月9日:歌手及前電視明星丹尼爾·庫布伯克在一次乘船前往紐芬蘭島的航行途中翻過了甲板,從此失蹤。有線索顯示,庫布伯克是自己從船上跳下的。

<strong>19

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

September 2018: Der Hambacher Forst in NRW soll gerodet werden. Im Frühherbst dieses Jahres eskaliert der Streit um die <strong>Rodungdurch RWE erneut. Hunderte Umweltaktivisten besetzen den Wald und müssen mithilfe der Polizei geräumt werden. Bei den Protesten stürzt ein junger Journalist von einem etwa 15 Meter hohen Baum in die Tiefe und stirbt.

2018年9月:德國萊茵集團計劃砍伐位於北威州的漢巴赫森林。今年初秋,對<strong>開墾林地計劃的爭議開始升級。數百名環保主義者佔領了漢巴赫森林,當局只能出動警力對他們進行驅逐。在抗議過程中,一名年輕記者從15米高的樹上墜落死亡。

<strong>20

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

29. Oktober: Einen Tag nach der <strong>Landtagswahlin Hessen kündigt Angela Merkel das Ende ihrer politischen Karriere an. Nach der nächsten Bundestagswahl werde sie keine politischen Ämter mehr anstreben.

10月29日:黑森<strong>州議會選舉後首日,安吉拉·默克爾宣佈將結束自己的政治生涯。下一次聯邦議會選舉之後她將不再競選任何職務。

<strong>21

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

November 2018: Schwere <strong>Waldbrändewüten in Kalifornien. Es gibt Tote und Verletzte.

2018年11月:多起嚴重的<strong>森林火災肆虐加利福尼亞,導致人員傷亡。

<strong>22

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

November 2018: Die Demonstrationen der „Gelbwesten“ in Frankreich begannen zunächst als Protest gegen eine von Präsident Emmanuel Macron geplante Steuererhöhungen für Benzin und Diesel. Im Zug der Geschehnisse veröffentlichte die Bewegung eine Liste mit über 40 Forderungen, darunter die Erhöhung des Mindestlohns sowie die Erhöhung der Renten.

法國“黃馬甲”抗議活動的最初目標是抗議總統馬克龍的燃油稅費上漲計劃。隨著“黃馬甲運動”的發展,抗議者提出了40項訴求,包括提高最低工資、提高退休金等。

<strong>23

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

12. November: Im französischen Straßburg ist es zu einem Terroranschlag in der Nähe eines Weihnachtsmarktes gekommen. Drei Menschen wurden erschossen, viele weitere verletzt. In der Nacht zum 14. Dezember wurde der <strong>mutmaßliche Terrorist Cherif Chekatt von der Polizei gestellt und erschossen.

11月12日:法國斯特拉斯堡一處聖誕市場附近發生恐怖襲擊,三人遭槍擊身亡,多人受傷。12月14日凌晨,<strong>恐怖嫌疑人謝里夫·切卡特被警方發現並擊斃。

<strong>24

德媒24张图片回顾2018:这一年发生的大事你还记得吗?双语

7. Dezember: Die Partei CDU hat eine neue Vorsitzende. Es ist die 56-jährige Politikerin Annegret Kramp-Karrenbauer.

12月7日:基督教民主聯盟選舉出了新黨魁——56歲的克蘭普-卡倫鮑爾。

<strong>長按關注 德語達人


分享到:


相關文章: