孔子居阙党
【原文】
仲尼将为司寇①,沈犹氏②不敢朝饮其羊,公慎氏③出其妻,慎溃氏④踰境而徙,鲁之粥⑤牛马者不豫贾⑥,修正以待之也。居于阙党⑦,阙党之子弟罔⑧不⑨必分,有亲者取多,孝弟⑩以化之也。儒者在本朝则美政,在下位则美俗。儒之为人下如是矣。” (选自《荀子•儒效》)
【注释】
①司寇:官名,掌管刑狱。
②沈犹氏:传说沈犹氏常早晨使他的羊喝水,增加重量,以诈买主。
③公慎氏:传说公慎氏的妻子淫乱,他不能制止,听到孔子作司寇,才把他的妻子赶走。
④慎溃氏:传说慎溃氏奢侈违法,听到孔子为司寇,便越境迁移。
⑤粥,通“鬻(yù)”,卖。
⑥豫贾:虚定高价。豫,即诳。贾同“价”。
⑦阙党:即阙里,孔子家住的地方。
⑧罔:通“网”,鱼网,这里指捕获的鱼。
⑨不:通“罘(fú),捕兽的网,这里指捕获的野兽。
⑩弟(tì):同“悌”,弟弟尊敬兄长。
【评析】
榜样的力量是巨大的。
閱讀更多 漢字有味道 的文章