英語專八相當於美國人的什麼水平?

陽光e視


英語是我一直以來感興趣的學科,從中學到大學再到研究生,為了學好英語,付出了很多時間與精力,同許許多多英語專業與非英語專業的學生一樣。其目的不言而喻,一是為了考一個高分,進入好的學校;其二嘛就是為了獲得相應的等級,適應用人單位對英語的要求;其三嘛,就是為了學以致用,為以後在工作中發揮學習英語的作用。

無論是英語專業等級TEM-4,TEM-8,還是CET-4,CET-6,都是為中國人學英語設置的等級,許多是以試卷考試得分為評判前提條件,而不是在實際生活、工作中使用英語的流利和理解程度,特別是說(speak),讀(read),寫(write)與聽(listen)的能力來評判的。

工作中專業性特別強,許多英語專八的人在日常交流中很厲害的,但涉及到科技與技術英語卻無能為力了。這就是知識的片面性。工作中,許多專八的人需要生活、工作的不斷實踐與磨練,累積後才可以對英語的使用達到輕車熟路的境地。如果純粹積累了大量單詞,詞組,相當於擁有了建房子的磚與瓦,木料等,但還需要把這些材料組合起來的物質,即技巧與能力。這需要一個過程的。

英語專八頂多同美國三、四年級的孩子所擁有的詞彙以及書寫,記憶相當,還有許多方面不如美國人的三,四年級的孩子,比如發音的準確性,俚語及成語,歇後語,習慣語的表達,聽力水準等。我們畢竟是中國人,祖祖輩輩使用漢語,血液裡流淌的也是漢文,要掌握一門外語很難很難,達到爐火純青的地步更難。


彭斯斯


如果覺得英語專八很牛,那就大錯特錯了。

以胡哥學習英語的經驗來看,考級並不能代表一個人的英語水平。你是怎麼考的四六級難道你還不清楚嗎?

胡哥有一位李姓同學,四級剛好過線,但口語好得不得了,後來在一家遊戲公司工作,就因為口語好被賞識,居然被調職成了翻譯……

胡哥也曾接觸過一些英語專八的人,總的印象是他們詞彙量是有的,但在自然溝通也就是口語方面還是差一點,有的人甚至不能用英語流暢的介紹自己,和老外交流的時候也磕磕絆絆,當老外談到一些俚語、國外的梗的時候他們就更接不上話了。

舉一個反面的例子,老外來中國找工作或者留學,很多人都會去考漢語。胡哥面試過很多漢語等級考試過了六級的人,那場面簡直慘不忍睹,不僅發音搞不清楚,語法還經常搞錯,真心讓人懷疑這個證書是買來的……

當然,這裡說的英語能力也不能以偏概全。胡哥認為如果學一門語言只是為了考級或者想拿個證書找工作,那麼這種人的英語水平就有限得很。語言不僅僅是詞彙和語法,還有背後的文化。

從收集到的資料來看,一個英語專八的人的詞彙量,相當於美國13歲青少年的水平,也就是13000個。然而值得注意的是這是平均水平理論水平。一般來說在這個年齡段的青少年的詞彙量應該已經有20000個了。

這還只是詞彙量,如果談到口語水平,如果不是那種經常練習的人,就算是過了專八,口語水平可能連10歲美國小孩都達不到。

胡哥的一位朋友是英語老師,曾介紹說學習英語首先重語感,也就是先練口語,其次是擴大詞彙量,最後才是語法結構。

等級不代表一切,實力才是王道。

你還想了解哪些和老外有關的話題呢?歡迎向胡哥提問!

長得好看的都點讚了,你還在等什麼呢?

【看老外,找胡哥!想看更多老外在中國的逗比生活,歡迎關注嘿老外頭條號!】


嘿老外


我是外語專業的,給大家一個概念吧。如果兩者都是一般水平,那麼過了專八的中國學生,最多也就是美國7-8年級初中生的水平。

首先比較詞彙量。這是唯一可比較的客觀指標。

專八的大約詞彙量在12000左右。美國人一般到了小學,已經有接近8000的詞彙量。優秀的美國孩子上完初中詞彙量已經能超過22000,差的掉渣也有10000出頭。天天混日子,混箇中等,初中畢業已經有大概12000-18000的水平,基本超過專八。

(美國學生按年齡統計的平均詞彙量)

紅線為普通學生的水平。按圖判斷10-12歲的美國學生詞彙量已經在12000左右

除了詞彙量,聽說讀寫四項技能就不談了。

聽力,口語和寫作,估計美國初中生能秒殺過專八的中國學生。

唯一能夠PK一下是閱讀。過專八的至少是大學生,知識儲備肯定比美國初中生足,在閱讀的時候,對背景知識的理解能彌補詞彙上的不足。反觀美國學生,可能對背景知識和專業詞彙都不熟悉,大家一起做題,中國學生肯定能賺點便宜。不過,如果是美國比較優秀的學生,那麼估計也沒戲了。

最後再比較一下標化考試。

(國際學生詞彙量和託福成績的統計關聯)

考到110分對應的詞彙量在12000以上,對過專八的中國學生有一定難度

一般美國初中畢業考託福,大概能考110分或以上。錯題主要也是在知識部分,而不是語言部分。過專八的中國學生考託福可能也不差,但過110分並不是十拿九穩的,而且錯題一般都是語言能力的缺失。所以兩者比較起來,水平高低還是很明顯的。


少數派小報告


這麼說吧,我遠房表姐,當年託福差七分滿分的大牛(全國成績第三還是第五我記不清了,反正是考進公費),去美國讀醫學博士,下飛機還是發懵,人家根本不和你說標準美式英語啊!(這是表姐假期回國和我們閒聊時候說的,她沒想到會聽不懂,哈哈)想象一下,一個國外友人飛機出來遇到廣東福建,或者四川的,他能聽懂才活見鬼了。英語專業八級,筆譯一般沒問題,但是遇到專業詞彙一樣懵圈。比如field,force,IGBT,這類詞彙,不是電氣專業的人,根本不知道是什麼東西。而且啊,英語還有日式,印式,韓式,以色列式,沒聽過的一定很懵,不知道對面很自在的誇誇其談在說什麼。有興趣的可以到網上搜搜,很有趣。一般聽不懂,直接問吧!how to spell?這個很常用,哈哈


錢淮28



大家好,我是一名英語專業畢業的老師,現為一名初中英語教師。

在我國現階段大學,有各種英語水平考試,英語專業學生有專業四級TEM–4和專業八級TEM–8,非英語專業學生,有大學英語四級和大學英語六級!這些英語水平考試,促進了我國千千萬萬的大學生學習英語的積極性,是許多大學畢業生追求的夢想!各級各類部門在招聘選用大學生人才的時候,也以大學生的英語水平考試成績為參考,因此,大學英語水平考試一直以來發揮著非常重要的作用。

那麼題主說到的是英語專業八級,應該是我國現階段大學英語專業學生層次比較高,難度比較大的考試了!其要求的詞彙量應該在12000到18000之間,需要掌握的短語在6000到8000之間,能夠熟練運用各種英語語法,能夠熟練的聽懂英美國家各種對話以及各種英語報道,如VOA,BBC等等.能夠看懂各種比較難的英文文章,便能夠寫出難度比較大的英文文章。

那麼,英語專業八級,相當於美國的什麼水平呢?我認為,這沒有可比性。

首先,作為中國學生,大多數人自出生以來就生活在說漢語,或者方言的環境裡,沒有很好的語言英語語言環境,所以在詞彙,語音,語法,閱讀和寫作等不是直接習得,不是自然地學會,所以不管在哪方面,都沒有英美國家英語的自然養成與習得有優勢!

其次,中國人學習英語,很大程度上是通過學校教師教學來完成的,學生的學習,缺乏主動性,你缺乏用英語思維的習慣。很多英語表達,到了國外以後不被英美國家接受!也就是我們大學生英語學習的內容,和英美國家的英語有很大的差距,甚至用不上,用不了!

最後,英美國家沒有設立這樣的英語水平考試。他們的英語,和我們漢語一樣,在日常生活中的應用不是很講究語法規律,是自然而然的表達。所以,從這個角度講,也沒有什麼可比性!

如果實在要比較,應該相當於因美國家高中二年級到三年級學生的水平!

以上觀點僅供參考,如有不當之處請指正.


隱形的夢想侃教育


英語專八按照大眾的理解和專業的標準來看,英語語言能力應該是很好很好了,應該相當於美國大眾的語言能力了,可是實際情況卻是讓人失望。


原因是什麼呢?


原因是先天不足!


雖然上了大學,選了英語專業,詞彙上、口語上、閱讀上、寫作上開始蓋高樓,但是上大學之前所鋪下的地基是鬆軟的,是淺薄的。


無論是詞彙、還是思維都是千瘡百孔。


無論是大學前還是大學後,所學的單詞幾乎都是蜻蜓點水,淺嘗輒止,閱讀時能夠認識就心滿意足了。 大量的單詞僅僅掌握了基本用法,而大量的英語單詞意義眾多,用法靈活多變。所以即使過了專八也沒能改變這事實,導致我們的英語詞彙能力底蘊不足,從而不能靈活應用。


在之前的“真正有效的單詞學習應該是這樣的”一文中提到過,摘錄於下:


單詞的學習要像品嚐美酒一樣,要細細的品、慢慢的嘗,在無數次的重複相見、無數次的使用感知後,慢慢的熟悉,才能深深的走入你心。


單詞的音容笑貌也是需要細膩的感知、接觸、理解、使用、多聽、多說、多讀、多寫才能慢慢的走入你心。單詞也是有靈魂的,不僅語法有其思維,單詞也體現了英語的思維,這不是死記硬背單詞所能體會到的。


所以還需在課文中精學每一個單詞,利用詞典細膩查詢每一個單詞。在美劇中感知、體會,精學、精看,你會發現你的詞彙量將會有質量的膨脹性增長。且就實用價值而言,美劇中的詞彙量是與“國際接軌”的,而我們課本上的詞彙、句子很多則脫離了實際生活。


這就是我們學習母語詞彙的樣子,而真正有效的英語單詞也必須這樣學習。


下面在來看看普通美國人的詞彙量是多少?

圖一

圖二



真的是沒有對比就沒有傷害,看看自己的詞彙量才多少?





說完了單詞,在說語法。


英美人的語法是天生傳承而來的,是經由父輩耳口相傳,逐字逐句糾正、通過長期大量的練習才獲得了母語的思維。


你的英語思維有傳承嗎?


雖然你也學了很多語法,但是我們學的語法和人家自然傳承的思維是沒有可比性的。

這就像魚兒天生會游泳,而我們人類遊的再好也成不了魚兒。


並且國內傳統的英語語法教學缺失宏觀性、系統性,導致完整的語法邏輯被肢解、諸多概念牽強附會、生搬硬套、沒有理解語法背後的原理,從而致使原本簡單的語法被教的更加複雜,錯亂,導致學生學得稀裡糊塗。


我們知道國內的很多小學生都可以跌跌撞撞的看《紅樓》《三國》等,除了生字多些外,看看註釋都可以看懂。


什麼原因呢?


原因就是母語思維的建立。



通過以上講述,現在你覺得“英語專八相當於美國人的什麼水平?”


本文作者謝瑞,著有《英語思維:解密英語語法的原理》一書和《英語思維:十課建立完美語法體系》系列視頻課程,歡迎轉載,轉載請註明出處。


英語思維


雅思裸考7託福裸考92 口語都是接近滿分 8.5/9 29/30 12歲開始沉迷遊戲 那時候大部分遊戲都英文的 硬著頭皮猜意思

美劇天天刷,老友記大概刷了14遍,高中英語好好學了,大學一節都沒去過。留學時讀了文科,天天寫小論文,生生給逼出來的。

語言這東西的確拼天賦,但那時你下了苦功之後,當然,很多人自己發音不好就出來教課也是誤人子弟,總之還是一句話,找到適合你的方法。

對,我就是一個沉迷於遊戲的網癮少年,英文好到打臉,沒什麼,因為網癮大!

imdb上有一部影片叫Ravage 那裡你可以找到我的名字 很容易找 因為就我一箇中國人 裝逼的目的是為了提醒後來的孩子們 玩遊戲是學習英文的最好捷徑!


導演戎震


專八,國外本土一個12歲小孩能秒殺。不要期望太高,不要期望他能讀名著、看美劇、談判書記員(記錄合同談判的英文打字員)、寫出能忽悠本土人的文章、打電話裝本土人、當同傳。真的只是相當於國外的入門級別,難當大任,難獨當一面。馬雲的聽力、口語,語言應用能力,相當於國內英語專業博士級別。有國內教語法的高校老師寫的文章,老外看了仍然能看出不是本土人。問老外原因,語法很正式,但是他模仿不出來本土人的語言表達習慣。語法沒大問題,但是本土人從來不這麼表達。他說不用過於糾結,除非你在國外長大,寫論文、商業談判裝老外,騙本土人幾乎不可能。能糾正明顯的語法錯誤,但是表達達不到忽悠本土人的程度。主要是思維模式、語言表達習慣、語法、文化。還有人說我能秒殺美國文盲,我說沒機會。在美國,視年輕人的大學教育為基礎教育,職場幾乎普及研究生教育的國家,你要在職場找美國文盲過招,比寫作,有什麼意義?還有的學生,說我花高價,真金白銀,到國內頂級語言學校,一對一,找美國老師修煉的口語。我的口語是幾架子車的金子、銀子堆起來的。我的口語是和美國老師學的。雖然他的詞彙、口語國內人一聽就是一口標準的美語。但是本土老外一聽感覺不對,露餡了。雖然他的口語是美國老師教的,但不是同一個美國老師教的。就像一個人說話,混合了美國多個州的口音。四川普通話、河南普通話、福建普通話、東北普通話,放到一起混講。忽悠不了本土人。老闆測試一下有八級證的,拿了一本英文名著,給他一張紙和筆。找了兩頁讓他翻譯。測試結果真的很失望。拿了一本英文版名著小說,讓他讀一章節複述內容和回答問題。測試結果真的不行。老外三天讀完的小說,一個章節,他一上午全搭進去,沒什麼結果。又拿了本名著中文版,找兩頁,給他一張紙,一支筆,讓他翻譯英文。老外看了直搖頭。給他放美劇錄像,讓他聽寫,他也通不過測試。給他放美劇,複述內容,回答問題。他也不行。給他一臺電腦,讓他當打字員,書記文書。放美劇測試,他也不行。讓他去商業談判,寫合同。他不敢寫,說要找母語專業法律專業人士校正。他說他八級口語,讓他當報告會翻譯,動不動就斷片。打電話也經常和對方講不清楚。老闆說:走,今天有個合同要談,你當同傳,合同你來寫。當場就嚇蒙了。經得起測試的就兩個人。一個是混血,他媽是中國人,他爸是美國人。而且他上學幾乎是在中國上兩年,在美國上兩年,一直這樣在中國和美國的學校跳著上插班生。沒有專八證,因為上中國的外國語大學,學校不要,因為沒有參加全國統一高考,參加了全國統一高考分數不夠上外國語大學。還有一個是初中以後在國外上的,劍橋畢業。


Jonathan150282586


我最有權威回答這個問題,先不要嘲笑我。我就是英語專八水平,現在到頭來還不是一個初中英語老師。

至於專八和美國人的水平相比,實話告訴你,根本就沒有可比性。如果實在是要相比的話,就相當於大學一年級新生中等生樣子。去年寒假我去美國旅遊,我發現我和當地普通人的溝通問題不大,但是當聊到某種專業領域的時候,我大多數的時候是懵逼的。

所以,像我這樣的專八就是美國的freshman.


初中英語老師劉坤


我都不好意思說我大學時候過了專八,這個考試主要是詞彙量,考前三個月開始拼命記單詞,兩天一套模擬,每天堅持聽力半小時,基本考試時候就能通過,英語專業專四必須考過,不然沒有學位證,專八一個班通過率基本也是50%以上,工作以後很多人一聽通過了專八,都認為特別了不起,其實一個班沒有通過的不多。即使通過了這個專八,和真正的母語英語國家的人還是沒得比的,因為考試注重的是語法以及字面理解能力,真正的交流需要的是一種地道的英語思維。但是我們那時候,初中才可以學ABC,骨子裡根深蒂固的是我們漢語和文字,說話恨不得都不要漏齒,而不是26個字母和各種誇張的各種口型舌型。口語專八通過率我們學校不是很高,那個考試就是側重語言表達和溝通能力,我記得還會有很長一段話,好像是一個新聞報道,聽三遍,然後複述,天哪,三遍我只知道了大概意思,複述的七零八落😂。口語專八我很理所當然的沒通過。大學畢業第一年與人交流時,我還是習慣把人家講的話在心裡譯成漢語,然後把我的漢語翻譯成英語,用這種方式交流,明顯是慢好幾拍的,現在想想都感覺很不好意思,所以每次有人一提我是專八,我都想找個牆角鑽進去。


分享到:


相關文章: