明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!

美國高校如雲,其中不乏世界級的頂尖名校。可是對美國院校不瞭解的情況下,極易被中文譯名所誤導。今兒個,小編就給大家介紹幾個被“譯名”坑慘了的美國名校。

1. Colgate University

高露潔大學

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


Excuse me?! 賣牙膏的公司辦了個大學?

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


真相:其實人家是位於美國紐約州漢密爾頓市的一所頂尖文理學院!在全美文理學院中排名第17哦!(US News 2017)。其實如果譯作:“科爾蓋特”大學,聽起來就好像洋氣很多了。

2. Northeastern University

東北大學

親戚:“在哪兒讀的大學?”

俺:“美國東北大學。”

親戚:“東北大學不是在瀋陽?”

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


俺:“……是美國的東北大學,在波士頓。”

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


真相:美國的東北大學在USNews 2017排名裡位列39,由於地理位置還是在波士頓市區,申請還是非常熱門的。剛好跟咱們的東北大學無論是中文和英文都重了,介紹的時候最好先帶上個地點來區分。

3. 西點軍校

人家真不是教怎麼做西點的。

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


其實原名是The United States Military Academy), 由於學校位於紐約北郊的哈得遜河的 “肘狀”的三角岩石坡地上,該地被當地人稱為 “West Point”,故習慣上又稱“西點軍校”。在其二百多年的歷程中,培養了眾多的美國軍事人才,,還為美國培養和造就了眾多的政治家、企業家、教育家和科學家,最知名的校友有34任美國總統艾森豪威爾、史迪威(二戰美國派中國戰區參謀長)、麥克阿瑟(二戰盟軍司令)等。有傳聞說中國的孫立人將軍畢業於西點,實際上孫立人將軍是畢業於弗吉尼亞軍事學院,有南方西點之稱。

4. University of California Berkeley

加州大學伯克利分校

HR:“在美國哪所大學讀書啊?”

俺:“加州大學伯克利分校。”

HR:“不好意思,我們是大企業,不要分校的”

俺:……

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


真相:在學術界,伯克利的名字能震死不少人。因為這裡簡直是群星閃耀,誕生了數不清的世界級學術大師,光諾貝爾獎就得了69個。該校是世界上最負盛名、最頂尖的公立大學。2017世界大學排名:第三!

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


UCLA、UCSD、UCSB、UCI、UCDavis 的學生同遭遇。其實加州大學系統下10所分校,都是獨立自主招生辦學的大學,只是所在地不同所以翻譯的時候才譯成分校。剛剛所提到的幾所分校,在全美排名全部在Top 50. 另外一所加州大學舊金山分校不招收本科生,但是在生物醫藥方面是殿堂級神校。

5. Texas A&M University

德州農工大學

聽名字感覺不咋地,似乎畢業了不是做農民就是做工人……

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


實際上,這所學校在美國德州非常有聲望。德州甚至有諺語:A&M大學校友,在德州境內可如子彈般飛射橫行。嗯!就是這麼任性!

6. Rice University

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


大米大學?

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


其實正式的譯名是“萊斯大學”,大米是中國學生對學校的暱稱啦。學校位於德州的休斯頓市,是一所全美頂尖的研究性高校(USNews排名15),多年來以工程、管理、科學、藝術、人類學聞名,以高水平的教學態度、小班規模的教學吸引了許多優秀學子前來求學。

7. University of Notre Dame

聖母大學

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


咱天朝的孩子可能對於這個學校的名字比較抗拒。但是真實的情況是怎麼樣的呢?

一個在美國讀本科的中國學生,考慮申請研究生的時候,看到這個學校有自己想申的碩士項目,但是對於這所學校不太瞭解,於是直接問自己的美國室友這所學校怎麼樣。結果美國室友用看傻瓜的表情跟他說:“It is a great school! They Know everyone!”——意指商學院的校友網絡非常強大。

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


聖母大學往年在中國招收的學生並不多,所以中國學生對她的瞭解也一直不夠全面。學校創立於1842年,是坐落在印第安納州的一所由天主教徒創辦的教會大學,在2017年USNews美國大學排行中位列第15位。聖母大學帶有濃厚的宗教和上流社會色彩,在該校歷史上誕生過許多社會名流和政府官員。

8. Middlebury College

明德學院

西安有一個名字一模一樣的三本院校啊~

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!

實際上,明德學院(Middlebury College)是全美頂級文理學院之一,該大學以其卓越的學術聲譽在美國文理學院排名中名列第4位,同時也是美國最古老的高等學府之一。如果對於明德的錄取要求不是很明確的話,可以對比一下摯拓往年錄取的學生的成績:美高畢業,TOEFL 112,SAT 2280 (摺合新SAT約為1550)。

9. UIUC-伊利諾伊大學香檳分校

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


UIUC人對自己學校的吐槽是這樣的:名字又臭又長,又伊利又香檳的,實在是不能更野雞了。

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!

真相:學校全名是University of Illinois at Urbana-Champaign,創建於1867年,位於伊利諾伊州幽靜的雙子城厄巴納–香檳市(下期我們來吐槽一下美國人起地名的創意),是一所享有世界聲望的頂尖研究型大學。工程學院是全美頂尖,跟麻省理工齊名,會計專業也是全美數一數二的強勢專業。

10. Miami University,Oxford

邁阿密大學牛津

邁阿密大學和牛津大學搞的2+2項目?

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!

真相:人家也是美國的公立長春藤學校,全美排名前100,只是所在的城市叫牛津。當然學生們已經被問煩了,已經懶得解釋。

 於是後來有了這樣一段對話

A:你是哪個學校的啊?

B:邁阿密牛津

A:哦哦哦,海灘很爽吧

B:(估計這SB也沒去過俄亥俄,懶得跟他解釋了)對對對,天氣也很好,海風很足

A:我就說嘛,哦對了,我是佛羅里達州立的,就在你們對面

B:……

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!

11. American University

美國大學

親戚:“你在哪兒上學?”

俺: “美國大學”

親戚:“美國哪個大學”

俺: “就是美國大學”

親戚:“知道你是去美國上大學了,還不告訴是哪一所,裝什麼逼,任什麼性?!”

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!


真相:這個名字確實很有誤導性,不過人家確實就是叫American University,而且是在美國的首都華盛頓特區,在政治學、公共政策、管理以及國際關係等專業學科上有很強的實力。

12. University of North Carolina at Chapel Hill

北卡羅來納大學教堂山分校

又是濃濃的宗教風撲面而來。

明明是大牛校,卻被中文譯名“坑慘”了!

實際上:Chapel Hill只是個地名好麼。人家是第一家開班並招收研究生的公立大學,美國曆史最悠久的大學之一。《泰晤士報》世界大學排名中名列第46,CWUR世界大學排名第40,上海交大世界大學學術排名36。


分享到:


相關文章: