粵文化掃盲|“撈佬”一詞的前世今生,沒有半點貶義!

撈佬

粵文化掃盲|“撈佬”一詞的前世今生,沒有半點貶義!

撈佬(粵:laau1 lou2),粵語詞彙,同撈松(粵:laau1 sung1),為兩廣粵人所稱,是指不講粵語的外地人

“撈佬”和“撈松”的叫法起源有二,一是諧音自官話“老兄(lǎo xiōng)”,二是來自粵語“撈世界”,廣東人把錢財比喻為水,而撈這個動作和水有關,便把外省人來廣東打工賺錢的行為稱為撈。

廣東人把講北方話的男性稱為撈仔、撈頭,把講北方話的女性稱為撈妹、撈婆,把在廣東出生的外省人稱為撈二代,把因為推普原因而不會講粵語的本地人稱為本地撈。“撈佬”一詞後來傳到香港、澳門,香港人和澳門人把“撈佬”稱為“now佬”。

中文名

撈佬

外文名

laau1 lou2

意思

指在兩廣的外地人

詞性

名詞(粵語詞彙)

釋義

撈佬(粵語拼音:laau1 lou2),粵語詞彙,即是廣東人所指外省人的意思,廣東人以前一律將講普通話的都叫撈佬。

這叫法只是一個稱呼,是中性詞,沒有貶義的意思。

來由

傳說是以前有“北方”人來廣東,一開句就問:“老兄,......”,但是由於口音的關係, 有的會把"老兄"都發成第一聲,這就和粵語念"撈松"差不多讀音, 然後普通話人就被廣東人笑話成"撈松佬", 後來簡化成"撈佬"。此後,廣東人一律叫不講廣東話的叫“撈佬"。

衍生詞彙

撈佬一詞是從 撈松/laau1 sung1/ (注音為廣東話拼音,數字代表聲調是第一聲) 一詞來的。“撈”自然指的是撈松, “佬”是對成年男性的一種稱呼,像: 肥佬,就是說成年男性胖子。

那麼“撈松”的來源呢? 其實是來自普通話“老兄”,以前很多來廣東的北方人總是喜歡以“老兄”相互稱呼,廣東人聽多了以後,漸漸用“老兄”來指代這些來自北方說北方話或官話(現在的普通話)的人,但是當年官話/普通話還未普及,廣東人的發音還很不準(比現在更不準),就把普通話的“老兄”的發音,發成廣東話“撈松”的發音。所以到現代,“撈松”就成了廣東人對來自廣東以北中國人的稱呼。

從這個詞也衍生出一些其他詞。包括“撈佬”:北方的成年男性;“撈婆”:北方的成年女性;“撈仔”:北方的年輕男子或男孩;“撈妹”:北方的年輕女子或女孩;“撈話”:北方話或普通話; ......等等。(注意:這裡所說的北方,是廣東人普遍所說的北方:指廣東省以北的中國地區)

(分文字內容與圖片素材來源網絡,無意侵犯版權,如有疑問可及時聯繫處理)


分享到:


相關文章: