西安這個老外留學生自發翻譯7本中國傳統古籍 之乎者也比你強!

在最近的一起央視綜藝節目《開門大吉》當中,你有沒有留意到其中的西安元素呢?

因為《一封給西安的情書》,從烏茲別克斯坦來的長安大學留學生伊力哈穆成了“網紅”。

喜愛中國傳統文化的他學漢語8年更是自發翻譯了7本中國傳統古籍,其中第一個烏茲別克語版本的《論語》、《孟子》和《道德經》便出自他手。

他給自己定了個目標,“活到老,‘譯’到老”,還真skr強者!論之乎者也,你可能要輸給一個外國人!

西安這個老外留學生自發翻譯7本中國傳統古籍 之乎者也比你強!

西安這個老外留學生自發翻譯7本中國傳統古籍 之乎者也比你強!

西安這個老外留學生自發翻譯7本中國傳統古籍 之乎者也比你強!

西安這個老外留學生自發翻譯7本中國傳統古籍 之乎者也比你強!

小編也不得不感嘆,連老外留學生都這麼關注咱們中國的傳統文化了,國人還有什麼理由不奮起直追,傳承好老祖先的東西呢?


分享到:


相關文章: