李詠妻子連發八個月的「早」,日語中「早」你都會說嗎?

29日,央視著名主持人李詠的妻子哈文微博發文悼念丈夫李詠,我們才知道陪伴我們長大的李詠已經去世了!


李詠妻子連發八個月的“早”,日語中“早”你都會說嗎?


李詠的妻子從今年的2月17號開始,每天早晨都會發一條只有兩個字的微博“早安”,應該是對正在與病魔做抗爭的丈夫的鼓勵吧!


李詠妻子連發八個月的“早”,日語中“早”你都會說嗎?


而從10月4日開始,每天的早安則變成了“早”,應該是病情加重了吧!


李詠妻子連發八個月的“早”,日語中“早”你都會說嗎?


這一個簡單的詞,看似平淡,卻道盡了心酸,哈文感恩每個新的一天,慶幸李詠又多堅持了一天。

日語中“早”怎麼說呢?

おはよう!:您早,早安,早”

一般用於早上見面時,但在某些行業和場合,只要是一天中第一次見面,都可以說「おはよう」。敬體形式是「おはようございます」。


李詠妻子連發八個月的“早”,日語中“早”你都會說嗎?


先生、おはようございます。老師,早上好!

早い(はやい):

1.比標準時間提前,早,先;

早く起きる。早起。

早いうちに出かける。及早出發。

早い者勝ち。先下手為強。


李詠妻子連發八個月的“早”,日語中“早”你都會說嗎?


2.還不到時間,為時尚早

諦めるのは早い。就此放棄為時尚早。

眠るのは早い。睡覺還早。


李詠妻子連發八個月的“早”,日語中“早”你都會說嗎?


早早と(はやばやと)〈副〉:早於往常。很早地。早早地。

早早と引きあげる/早早地回去了。

【類】早め。そうそうと。


李詠妻子連發八個月的“早”,日語中“早”你都會說嗎?


日語詞彙中也有“早”“早早”,但是意思卻和中文意思相差甚遠!

詞典中解釋如下:

早:はや

【副】あっというまに /轉眼間,已經

〜日も暮れた/天已經黑了。

【類】もう。すでに。早くも。


李詠妻子連發八個月的“早”,日語中“早”你都會說嗎?


早 早:そうそう

1.〈副〉事不宜遲趕緊,急忙,匆忙。

△雨が降って來たので、〜にひきあげた/因下起雨來,匆忙了。

【類】そこそこ。


李詠妻子連發八個月的“早”,日語中“早”你都會說嗎?


2.〈名〉指形成某種狀態後時間尚短。剛剛,不久。

△帰る〜おやじにしかられた/剛到到家便被父親申斥了。

△新年〜の交通禍/新年不久的車禍。

大家還知道更好的表達方式嗎?

歡迎下方留言分享!


分享到:


相關文章: