初到美國如何用英語購物,這一篇全方位搞定!

點擊關注“零食英語”,獲取最實用的英語學習知識。


如何利用英語去接觸關於購物的一些知識。比如買鞋子衣服,買化妝品,買電子產品,包括買免稅商品或者退貨等等,我們來一一講解。

初到美國如何用英語購物,這一篇全方位搞定!

關於購物場地

department store

百貨商店

美國比較出名的department store就是Macy's,中文叫梅西百貨。大家來了美國就一定會看到的。接著是我們喜聞樂見的奧特萊斯,就是outlet,一般裡面會有很多打折的名牌貨品銷售。

convenience store

便利店

也就是像國內的7-11這種類型的商店。

pharmacy

藥妝店

值得注意的是,如果你要買藥,去這個沒問題,美國比較大型的是CVS pharmacy,如果是化妝品,歐洲比如法國的pharmacy,裡面不僅有藥,還有化妝品護膚品等等。

boutique

精品店

賣些小東西小首飾什麼的。

Stationary store

文具店

這裡要提一下,美國比較少專門的stationery store,基本上要買這個東西的話,超市比如CVS pharmacy 就有,或者bookstore書店也有。

Luxury store

奢侈品店

Flea market

跳蚤市場

Chain store

連鎖商店

Grocery store

雜貨店

Bakery

麵包店

我聽的很多人都是問the place that sellsbread, 一個賣麵包的地方。但這個叫bakery,而且人家不止賣麵包,還有烘培的食物。

Liquor store

酒水店

美國賣酒一般超市supermarket就有,但是要買點正經的,稍微品種齊全的酒,得去liquor store,一般都是設置在supermarket裡面,你問問就知道了,記得買酒的時候帶上你的id,比如護照駕駛證什麼的。

Warehouse store

倉庫式的商店

倉庫式的商店裡面特別特別大,就像個大倉庫,應該說就是大倉庫改造的。然後東西特別便宜,但是呢,量也特別大,沒有說一份一份的。舉個例子,你買包薯片,正常的那種A4紙大小那種,很簡單。但是在warehouse store基本不可能,你要麼看到是好幾包連在一起的,要麼就是一包巨大的分量,相當於2,3包普通薯片大小分量。所以在warehousestore基本都以家庭為單位來購買,買來一家人用的,這樣的話量比較大。

初到美國如何用英語購物,這一篇全方位搞定!

購物需要知道的單詞

shopping cart

購物車

price tag

價格標籤

關於店員稱呼,你可以叫shopassistant, 也可以叫salesperson,都可以。

初到美國如何用英語購物,這一篇全方位搞定!

關於購物的句子

1、there's an outletnearby. We can go find some good deals.

附近有一家奧特萊斯,我們可以去買些價格實惠的東西。

這裡的nearby就是副詞的用法,表示附近的。good deal就是便宜貨,或者翻譯為好東西。是褒義詞。這裡給大家拓展一下,很多日常生活說英語的時候,會把這個好東西說成good shit. 這裡的shit就不是粗口,而是指代“東西”的意思。

2、I'm just doing some window shopping.

do some window shopping就是等於look around意思,直譯是櫥窗購物,其實就是隻看不買的意思。和你說I'm just looking around基本表達一個意思。

3、What are the hours for this shopping mall?

這家購物中心的營業時間是什麼時候?

或者你也可以單獨問:

What time do you open?

What item does this store close?

翻譯成中文就是你們幾點開門營業?這家店幾點關門?

4、Which aisle can I find some notebooks?

我在哪個過道可以找到筆記本賣?

這個名詞notebook你就可以換成任何的你想要買的東西。

5、Where can I check my bags?

我在哪裡存包?

check 這個詞在這裡表示寄存的意思。

6、I've maxed out my credit card.

我已經刷爆我的信用卡了。

這裡的max out 就是超出上限,超出極限的意思,然後和信用卡搭配使用的話,表示用光了所有的額度。也就是所謂的刷爆了卡。

7、can you spot me some money.

你能借點錢給我的意思嗎?

spot的意思有很多,比如說我們所熟悉的斑點,地點,汙漬等等。但是作為動詞,美國人經常拿來當作是借錢,比如說:

Can you spot me 100 bucks.

你能不能借我100美元啊。

8、Is there any other chain store in this city?

這個城市還有其它的連鎖店嗎?

chainstore就是連鎖店,就是同一品牌的其他店鋪。告訴大家一個小訣竅,一般你去買東西,如果那家店沒有的話,可以直接讓他查查其他店,看看有沒有貨,有的話可以直接去。舉個例子,你要買LV的speed nano的錢包,這款很火,如果一家店沒有你可以直接問店員:

what about other chain stores?

其他連鎖店有嗎?

他就會給你查,有的話你過去就行了,就不用每家都去看。

9、This is a luxury brand. It'll cost you an armand a leg.

這是一個奢侈品牌,它會讓你大出血的。

這個大出血當然不是physically大出血,而是花很多錢的意思。你想想,花費你一隻胳膊和一條腿,是不是很貴?? 所以這個cost an arm and a leg表示話費很多的意思。

初到美國如何用英語購物,這一篇全方位搞定!

砍價的基礎詞彙

bottom price.

底價

Bottom 就是底部的意思。還有一個意思也是利用了bottom搭配的詞組是,bottoms up 乾杯. 但是說到乾杯還是cheers比較常用一些,屬於一個祝酒辭。

Budge

預算

What's your budget

就是問你,你預算是多少,你打算花多少錢在這裡?

Offer

報價

fixed price

固定價格

retailprice

零售價

original 、price、sales price

原價

pricetag上面寫著的價格是商品出售的價格。 如果打折的話,也就是降價出售,on sale, 那這個時候,價格就變成了:

sale price

特價

注意啊,sales price和sale price不一樣,sale price就是特價,就是discountedprice,是打了折扣的。但是sales price就是原價,售價的意思。

有些商場打折扣打的厲害,而且還有活動,比如買一送一活動。這個活動通常用4個英文字母表示,BOGO,就是表示buy one get one free.

舉個例子,這家商場正在做買一送一的活動。這句話就可以說成:

thisstore has a BOGO deal.

有時候商場可能不是買一送一,而是買一,然後第二件商品打6折。比如:

buy one get the second one 40% off.

就是買一件,第二件就打5折。

注意啊,這個中國美國表達方式不一樣,你說打6折,美國人不這麼說,他們會說,降價40%。

清倉大甩賣,美國很多小店也有的,就是clear out.

free delivery

免費送貨

loyalty card

會員卡,積分卡

初到美國如何用英語購物,這一篇全方位搞定!

關於講價格的句子

1、The price is unreasonable.

這個價格有點不合理

這裡的unreasonable在這個情景下就是太貴了的意思。另一個方面,也很有用,可以翻譯成我們中文常說的,“不近人情“,表示不符合人之常情。比如說這個例子:

He helped you a lot before. It would be unreasonable for you not to govisit him.

他以前幫了你好多忙,現在他生病了你都不想去看他,太不近人情了吧!

2、It's a little too much.

這個有點貴。

Little的縮寫就是lil。

3、It's a lot moreexpensive than I expected.

就是這個比我想的貴得多。

4、Is this on sale? On sale

之前講過,就是降價出售的意思。

所以這個整個句子意思是:這個是降價出售嗎?

5、What's the best price you can offer?

你能給的最低價是多少?

在這裡best offer也是意譯,表示最低價。他的本意是最好的報價,因為你要買東西嘛,所以是最低價。

6、I was thinking something like 20 dollars.

我覺得20美元左右可以。

7、Could you knock 50 dollars off the price?

你能減少50美元嗎?

這個涉及到一個短語,knockoff sth 或者是 knock sth off 就是貶值,減價的意思。 除了這個例句之外,knock off 還可以就是informal,也就是非正式的表示停止正在做的某事,相當於stop doing sth. 舉個例子,你覺得有個人在唱歌,很難聽,你就可以說:

Knock it off! You are not a singer!

別唱了,你又不是歌手!

還有一個很好用的例子就是knock off 表示收工,下班。和get off work下班表達的意思一樣。比如說,你問人家,你幾點下班?你可以說:

What time do you get off work?

或者你也可以說:

What time do you knock off work?

都一樣的。

8、This price is really steep.

這個價格太高了。

steep本意是陡峭的意思。但是在這裡,我們用了它的另外一個意思,就是價格過高的。跟knock off一樣,這個也是informal,也是一個口語用法,不要寫在書面文件上。Steep在這個情況下和unreasonable和expensive都是一個意思。

For example, 1000 dollars for a shirt is really steep.

1000美元一件襯衣有點太貴了。

9、I'm sorry but this justisn't worth it.

抱歉,這個東西不值這個價格。

10、This is an unbeatable offer. Unbeatable

有兩個意思,一個是大家可以想到的,就是不可戰勝的。根據詞根大家也可以猜出來。 Beatable 可戰勝的,再加一個un前綴,表示不可。所以是不可戰勝的。但是在這裡,他還有一個意思,表示價格或者價值達到極限的。在這裡就是理解為最優惠的。unbeatable price就是最優價格。

初到美國如何用英語購物,這一篇全方位搞定!

砍價情景對話

I'm really interested in buying this shirt. How much is it?

我非常想買這件襯衣,多少錢?

It's 1000 dollars.

1000美元。

What? You cant be serious.

不是吧?你肯定是在開玩笑。

I'm sorry sir, this shirt is of very high qualityand it sells like hotcakes.

不好意思先生,這個襯衫質量超好,而且是個搶手貨。

I know and this iswhy I'm interested in this one. Could you go down on the price?

我知道,這也是我為什麼對這個感興趣。你能降低點價格嘛?

I'm afraid I cant. This is agenuine item. Not a knock off.

不好意思我不能降價。這個是正品,而不是一個山寨貨。

How does 600 dollars sound to you.

你覺得600塊錢怎麼樣?

I really into this.

我真的很喜歡這件襯衣。

Please, sir, have aheart!

拜託,行行好吧,大發善心。

I'll give you 5% off, which makes it 950 dollars.

我給你打95折,然後這件衣服是950美元。

But I feel like 800 dollars would be fair.

但是我覺得好像800比較合理。

Sir, you are killing me here! Where's my profit? My final offer is 900 dollars.

先生,你在宰我吧?我都沒利潤了!我最後報價是900刀,買不買都隨便你了。

Take it or leave it.

就是說要麼拿走,要麼離開。

Let's make it850.

那就850。

Alright alright. Take it.

行了行了,拿去吧。你真是太能砍價了。


點擊關注“零食英語”,獲取最實用的英語學習知識。


分享到:


相關文章: