《如懿传》中这首词,比中国色更动人!

备受关注的《如懿传》已将近尾声,

剧中跌宕起伏的宫斗情节,精美绝伦的服装搭配,

动人宛然的饰品妆容,或许都无不吸引着你,

然而,笔者却格外地被这首词打动着。

它超越起伏的宫斗剧情,呈现出美好的诗意世界,点缀着整部作品。

《如懿传》中这首词,比中国色更动人!

在剧中,如懿轻轻地吟道:

飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残。疏疏一树五更寒,爱他明月好,憔悴也相关。

最是繁丝摇落后,转教人忆春山。湔裙梦断续应难,西风多少恨,吹不散眉弯。

这首词出自纳兰性德的《临江仙·寒柳》。

这是一首咏物之作,咏的是寒柳。

《如懿传》中这首词,比中国色更动人!

上片,写树。

飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残。疏疏一树五更寒,爱他明月好,憔悴也相关。

本是青青一树,奈何层冰积雪,多少飘散零落,早已翻作沾泥絮。

五更时分,夜阑风寒,茕茕一柳树,未免也太凄冷萧疏。

幸而明月还是无私,不管繁茂、萧疏,都一般照耀,一般关怀。

这几句,看似写树,实则写人,

层冰积雪,那里如此寒冷,你为何不归?!

而即使柳树疏疏、憔悴,我纳兰容若也不减一分一毫的喜爱;

伊人就算永诀,也淡不去自己一分一毫的思念。

《如懿传》中这首词,比中国色更动人!

下片,由树及人。

最是繁丝摇落后,转教人忆春山。湔裙梦断续应难,西风多少恨,吹不散眉弯。

最是在这柳丝摇落的时候,更免不了想起当年的女子。

此处,“春山”,指的是女子的眉毛,代指那个思念的女子。

所谓“眉扫春山淡淡,眼裁秋水盈盈”便是此意。

湔裙,溅湿了衣裙。涉水相会的梦断了。

梦里不知身是客,好梦易断,断梦难续。

此片思愁,再无他法,无奈寄予西风,

可是,可是,再强劲的西风也吹不散我眉间紧锁的不尽忧愁!

《如懿传》中这首词,比中国色更动人!

故而,整首词作,看似写树,实则怀人,而且多以为是悼亡之作。

情深意切,动人悱恻。

或许,有没有暗示了一些剧情的走向呢?


分享到:


相關文章: