昨天凌晨
一年一度的苹果发布会
库克叔叔带着他的苹果又出来捞钱了
这次期待已久的 iPhone XS ,果然没让我失望,主要是价格方面。小伙伴们准备好开割肾大会了吗?这可是超过了有史以来的最高价格哦
首让我们认识一下它的发音: iPhone XS 不念叉哎斯,而是 ten-s
XS起售价为8699元(64G)
顶配11899元(512G)!
XS Max起售价9599元(64G)
顶配12799元(512G)!
这两款着实贵了些,但好在还有廉价版的iPhone XR。iPhone XR 起售价6499元(64G)、顶配7899元(256G)!
因为之前苹果手机在中国卖得火,这次苹果为了迎合中国市场,实现了大家期待的
双卡双待~再也不能说苹果双卡双待的段子了~
这里认真学习一个表达DSDS,Dual SIM Dual Standby(双卡双待)。
在这次发布会中累积下来的赞美词有这些。在应用语境中,个个蕴含着超级能量。拿走不谢~
除了以上简单接地气的单词
还有一些稍微复杂些的形容词
一起来看看~
remarkable
英 [rɪˈmɑ:kəbl] 美 [rɪˈmɑ:rkəbl]
adj.显著的;卓越的;异常的,引人注目的,;非凡的,非常(好)的
例句:
It was a remarkable achievement
那是一项非凡的成就。
revolutionary
英 [ˌrevəˈlu:ʃənəri] 美 [ˌrevəˈlu:ʃəneri]
adj.革命的;革命性的,创新的;旋转的
n.革命者,革新者
例句:
His playing as a trumpet player was quite revolutionary.
他的小号演奏独创一格。
remarkable
英 [ˈsi:mləs] 美 [ˈsimlɪs]
adj.无暇的;无漏洞的
例句:
It was a seamless procession of wonderful electronic music.
这是一曲优美流畅的电子乐曲。
stunning
英 [ˈstʌnɪŋ] 美 [ˈstʌnɪŋ]
adj.令人震惊的;令人晕倒(吃惊)的,震耳欲聋的;极好的,出色的
例句:
A stunning display of fireworks lit up the sky.
美轮美奂的焰火表演照亮了夜空。
閱讀更多 SINOWJ新諾外教 的文章