記住:「It’s great!」不是「這很棒!」

Aplus在線少兒英語,專屬外教一對一情景式電話教學,孩子們和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。

職場不易,英文難學!可偏偏有些詞,還不能按照字面意思理解:如果老闆對你說"great"的時候,可別高興的太早哦~

小編相信,不少知道真相的同學眼淚都掉出來了。

下面小編盤點一下職場英語背後的潛臺詞,拯救職場小白!


記住:“It’s great!”不是“這很棒!”



Unacceptable


分析:外國人評價事情總是比較委婉,不輕易說太嚴重的詞語。當他們評價一件事情是unacceptable的時候,那就已經是很重的話了。

中國人在外企待久了,也會受到這種影響,所以當別人說你做的事unacceptable的時候,你接下來真得加一百二十分的小心了。

潛臺詞:做得太糟糕了。

Great


分析:就像上面說的,外國人說話很委婉,生氣的時候說unacceptable,覺得還行差不多就會說, “It’s great!”、 “You did a great job!”

這句話你不能當成表揚聽,這只是說你做的還行,一般般過得去,心裡未必覺得你有多great。同義詞還有fantastic,wonderful,gorgeous,fabulous.

潛臺詞:差不多,還行吧。


記住:“It’s great!”不是“這很棒!”



Aggressive


分析:評價自己“aggressive”意思就是:我可不是那種混日子的人,我是能幹事。

但是私下裡評價別人“very aggressive”,十有八九都是在說:這人兇巴巴的,不好相處。

潛臺詞:這個詞的意思有“咄咄逼人的”,“有進取心的”。可褒可貶,要具體看情況。

My understanding is...


分析:外國人一般不會直接否定你的思路是錯的,他們習慣說,我的理解是什麼樣子的,而這個時候他理解的肯定和你說的是不一樣的,你聽完就知道他在否定你了。

潛臺詞:這件事應該是怎樣怎樣的,你說的不對。


記住:“It’s great!”不是“這很棒!”



CC


分析:“慎用企郵”向來是外企的職場天條,郵件就相當於簽字畫押。

CC是抄送的意思,就是郵件裡的內容並不針對你,不需要你做什麼,你只要知道就好了。一般都是抄送給一些老闆。

潛臺詞:老闆們,都看見了吧,這事我告訴他了昂,和我沒關係了~


記住:“It’s great!”不是“這很棒!”



F.Y.I


分析:別人轉發郵件給你的時候,經常會用到這三個字母,這可不是系統自帶的哦~是For Your Information的簡寫。意思就是“轉給你看看,你知道就好”。

潛臺詞:和你關係不大,給你隨便看看。

記住:“It’s great!”不是“這很棒!”


1、【資料大禮包】

關注Apluskid頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料,包括:30篇英語美文的文字+音頻;Apluskid獨家外教發音教學視頻;10000+歐美原版有聲《英文繪本故事》。

2、【免費外教課】

孩子學英語這麼久了,你還不知道他的英語水平在哪?只要您的孩子年齡在3~12歲之間,都可以免費領取一對一歐美外教體驗課程。 馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費幫他測試一下吧!


分享到:


相關文章: