原來「工資」還有這麼多叫法,「退休工資」不是retirment salary!

退休是retirment,可退休工資卻不能用

salary

因為salary是參加工作而獲取的工資報酬,關於退休金有一個專門的單詞 pension。

原來“工資”還有這麼多叫法,“退休工資”不是retirment salary!

在辦理簽證的時候,簽證官問父母的情況,你就可以說:

They were retired,They can travel on their own pension

他們都退休了,他們可以用退休金承擔旅費。


退休離我們太遙遠,還是看看自己的工資都怎麼說吧?

原來“工資”還有這麼多叫法,“退休工資”不是retirment salary!

income=所有的收入,包括薪資,獎金,兼職,投資的獲利。


salary=工資,是指按月發的工資


wage=工錢,一般按周發


bonus=獎金,有條件發放

例句:Further additions to your pay may take the form of bonus payments.

你的其他收入以獎金的形式發放。


commission=提成,根據銷售額髮放

例句:The salesman takes a 20% commission on the sales he makes.

銷售的提成是他銷售額的20%


allowance=補貼

travel allowance 交通補貼


compensation=公司給你所有福利的統稱

在字典裡是補償金的意思,在工作中,它的意思是公司給你所有福利,比如基礎工資外,還有免費員工餐,班車,年假,分紅,獎金,加班費,旅遊費這些全部加一起,統稱compensation。

原來“工資”還有這麼多叫法,“退休工資”不是retirment salary!

當然,如果運氣不好,還能會遇到

layoff=遣散費

公司遇到不景氣,要精簡人力以降低成本給員工發放的補償金。


小迪學英語,每日更新,讓你學英語不再孤單!小迪在公眾號等你來撩~~~


分享到:


相關文章: