川普勸福特、蘋果「回家」未果


特朗普勸福特、蘋果“回家”未果

特朗普總統又被“懟”了,這次出手的是美國本土老牌汽車製造商福特。

9日,特朗普發推稱福特應該把福克斯系列生產線搬回國內,以避免繳納高額關稅。但福特可沒有輕易“接單”,算盤一響,這個家搬的恐怕得不償失:公司高管Mike Levine在推文中回應:由於預計年銷售量不足5萬輛,在美生產福克斯恐將“無利可圖”。

特朗普勸福特、蘋果“回家”未果

US president Donald Trump’s advice for American car maker Ford to move its Focus Active production line back home was declined by the firm.

Ford put its feet down on Sunday in a statement which said that the transference, floated by Trump in a tweet earlier the same day, would not be profitable “given an expected annual sales volume of fewer than 50,000 units and its competitive segment”.

But the carmaker added that it will expand its production on US soil to increase the profit margin in North America to 10 percent.

福特於2017年1月宣佈將生產轉移到中國的計劃。今年,出於對市場風向調整的把握,福特決定改變北美市場銷售戰略重心,從小轎車轉向SUV和卡車。

Trump’s tweet was a response to Ford’s August decision to halt its plan to sell Focus cars that were assembled overseas due to his tariff threat, which he hailed in the tweet as the first step towards the carmaker moving the model’s production back home, before Ford crossed the option off.

Earlier in 2018, the company had already hinted at a change in its focus as James Farley, president of global markets for Ford, said the firm has been “shifting from cars to utilities”.

"It's not that automakers can't make money on sedans," said Jeff Schuster, analyst for LMC Automotive to the CNN, "but if consumers want something that produces better margins, that's where the focus is going to be."

不止福特,還有左右為難的“蘋果”

特朗普勸福特、蘋果“回家”未果

除了福特,特朗普也曾在9月8日發推呼籲蘋果公司在美國建廠。面對總統“熱情邀約”,蘋果選擇了沉默。

Ford isn’t the first conglomerate to ignore the President’s call for relocating its production base. Tech company Apple has also been a target of the President’s tweets.

但蘋果公司絕非噤若寒蟬。9月5日,公司致信美國貿易代表,稱美國市場正在因為中美貿易摩擦遭受嚴重打擊,本土消費者為此需支付了更加昂貴的價格,最終會導致美國經濟和競爭力下滑。而早在5月,蘋果首席執行官庫克就提醒特朗普,施行關稅政策“並不是一個明智的選擇。”

A day after the tech giant sent a letter to US trade representative Robert Lighthizer, questioning Trump’s threatened tariffs on China, the US president called on the company to “make products in the United States” on Twitter.

Apple hasn’t commented on the tweet, but in the letter, it said "because all tariffs ultimately show up as a tax on US consumers, they will increase the cost of Apple products that our customers have come to rely on in their daily lives."

在蘋果的全球產業供應鏈中,中國是其生產主場。以iPhone為例,iPhone在中國完成生產後會有超過42%銷往美國。同時,蘋果第三季度財務報告顯示,其在中國的銷售額為96億美元,佔總收入的18%。隨著中國品牌在全球市場的佔有率不斷攀升,如果此時蘋果把生產線搬回美國,必將折損更多的利潤。

明天的蘋果新品發佈會,新款蘋果產品的售價也將成為大家關注的焦點。


分享到:


相關文章: