當你老了,頭白了,睡思昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影,
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或者真心,
只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋,
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
悽然的輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。
這是一首愛爾蘭的詩,是一首有關愛情的詩,當你的青春和美麗不再,真正陪著你的人,依然喜歡著你衰老的臉和痛苦的皺紋,愛著你朝聖者的靈魂著的人,便是你真正的愛人。
在你老的那天,依然執著的陪在你左右的人便是幫你一輩子認真詮釋愛情的人。
閱讀更多 包容195299150 的文章