中國最有喜感的一門方言,自帶娛樂效果,漂亮妹子開口就跪系列

中國有很多著名的方言,比如一口兒化音的京片子,詼諧生動的天津話,軟到讓人酥麻的蘇州話,古色古香的閩南話,抑揚頓挫的廣東話,還有那從不把外地人當外地人的四川話……每一種方言都有它獨特的地方。

如果要問最有喜感的方言是哪個,不知道有多少人和小編的看法一樣,小編覺得最喜感的方言非東北話莫屬。

東北話是一種自帶喜感屬性的方言,像趙本山、範偉那一批東北笑星能火,和東北話天然的喜感屬性是分不開的。用其他方言去演同樣的小品,可能很難收穫東北話那樣的效果。小編也很好奇這個問題,東北話咋就這麼喜感了尼?

中國最有喜感的一門方言,自帶娛樂效果,漂亮妹子開口就跪系列

東北話的喜感要歸功於它的一個很大的天然優勢,就是它和普通話非常接近。東北話其實就是普通話的一個變音,全國各地的人聽東北話基本無障礙,除了一些方言用詞外。如果你懂得南方的諸多方言,你也會覺得那些方言很有趣,但問題是南方各種方言只有本地人聽得懂,其他人根本聽不懂,所以也就沒法感受到它的魅力。東北話的喜感之所以能被全國人認可,和這一個天然優勢的關係很大。

但光有這個天然優勢也沒用,北京話和普通話更接近,但很少有人會說北京話喜感。

東北話的喜感基本上貫穿於東北話的方方面面。就說最基本的字詞發音吧,現在很多人發朋友圈都喜歡加個括號強調拼音,比如有人在朋友圈裡發了一張很可愛的小貓,配上文字:“好可愛啊啊啊好想neng死他啊啊!”

中國最有喜感的一門方言,自帶娛樂效果,漂亮妹子開口就跪系列

這個neng就是東北話的發音,好像也有一些其他地方的方言會這麼說。為什麼大家這麼喜歡強調“弄”的發音是“neng”呢,因為它太喜感了。

再說一個小編自己遇到的事。幾年前小編在瀋陽打的,走到一段路堵住了,死機指了指旁邊的路對我說:“yao 不 yao 一下吧,這噶太堵了,你看你 yao 不 yao yao一下,yao 是早點 yao 還能 yao 過去。”

小編當時心裡在想,這司機在說啥?小編很想回答他一句:yao yao,切克鬧。東北話能把一個好好的字讀成這麼喜感的音,也是不容易。

除了字詞發音喜感外,東北話裡的特有方言詞也很喜感,很多東北方言詞早已經傳遍大江南北了,比方說嘚瑟、咋地、咋整、扯蛋、老妹兒、大兄弟。這些詞看起來沒什麼,但一配上東北口音自帶強烈畫面感。

東北話裡有個很常用的詞叫“滾犢子”,看起來像罵人的,其實不是。這句話翻譯成現代漢語就是“翻滾吧,小牛寶寶”,或者“去吧,皮卡丘”,它就是個語氣詞,相當於普通話“滾”的意思。但你用普通話說“滾”,要麼是憤怒要麼是親密,和喜感不沾邊。而當你用東北話說“滾犢子”的時候,畫風瞬間變了。要是更加喜感的東北話,直接會說成“滾犢砸”。

中國最有喜感的一門方言,自帶娛樂效果,漂亮妹子開口就跪系列

搞笑的字音,搞笑的方言詞,再配上東北人搞笑的語調,綜合起來是什麼效果呢?

有一個笑話說,一個東北人死了,上帝不想在天堂裡聽到大渣子味,就把他neng到地獄去了。一個月後,地獄的撒旦跑來跟上帝訴苦:“哎媽呀,麻溜兒把那犢子整走吧,擱俺那屯兒全帶跑偏了!”上帝就把東北人帶回去了。過了一個月撒旦問上帝說:“上回內東北佬咋樣啦?”

上帝說:“縮sei東北佬吶?找削吶?內四我大哥!”

東北話如此濃重的大渣子味,最好笑的是從東北女孩的口中說出來。很多東北女孩膚白貌美,腰細腿長,怎麼看都是女神,但是不能開口,一開口就感覺人設混亂了。

有一次,小編在一條小吃街,旁邊一個非常漂亮的東北妹子,捲髮大波浪,身材也很棒,手裡端著一盒牛肉丸在吃。牛肉丸咬開,裡面的汁噴到了嘴上,她跟旁邊的朋友說了句:“哎(2聲)我草,滋我一嘴爸子。”


分享到:


相關文章: