異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

19世紀末,巴黎。在這個屋頂覆蓋著玻璃,被時代所遺棄的“國王的長廊”裡,出現了一個日本少女“湯音”的身影,這件事依然還鮮為人知……

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

隨著這樣一段的法語旁白,《異國迷宮的十字路口》這部動畫緩緩地拉開了序幕,這是一部充滿了異國情調的日本動畫,就連它的OP,不知道是否是演唱者聲線的緣故,給我的感覺儘管它是日語演唱,可是依舊帶著法國歌曲的味道。異國之中到來了一位異國的少女,兩種不同的文化的交匯,以及,在這異國之中,不同的人的故事,鳥籠,迷宮,貓,動畫中用了多種不同的隱喻來訴說,用湯音這個異國人的眼睛,來觀看著對她來說是異國的巴黎。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

國王的長廊這條商店街已經被時代遺棄了,19世紀末的生產力將這條由各種各樣的手工藝商店組成的商店街拋棄在了背後,百貨商店讓它失去了光彩,只能在角落裡一間又一間的瀕臨倒閉。湯音隨著奧斯卡老爺爺一同漂洋過海,來到了這條抵抗著時代潮流的街道,似乎這條商店街就像湯音一樣,在新的時代依舊穿著長長袖子的和服,守著日本拘禮的傳統。即便被時代遺棄了,即便慢慢地消失在了歷史的潮流下,商店街和湯音依舊努力的活著,就像招牌店的克勞德一樣,抗爭著百貨商店的侵蝕,就算生意慘淡也要努力地做下去,直到支撐不住的那一天為止。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

當湯音來到巴黎這個異國他鄉,有著太多的誤會,有著太多的文化上的衝突,湯音努力地試著想要融入到這個環境中,卻在無心之中會闖下禍端,長長地和服袖子在想要幫忙的時候打破了克勞德好不容易修理好的父親遺留下來的招牌,讓本來就不喜歡這個異國來的少女的克勞德大發脾氣。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

但是湯音又是那麼的堅強,努力地適應著巴黎這個與自己的家鄉有著太多的差別的地方,即便克勞德和奧斯卡告訴湯音,吃不下的奶酪可以不用勉強,湯音也會執拗地說著“好吃”,閃著淚水嚥下去。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

湯音用日本人自己的謝罪禮節向克勞德表達著自己打碎了招牌的歉意,匍匐在地面上,深深地謝罪,又把自己的母親遺留下來的精美和服作為賠罪給了克勞德,這是日本人謝罪的執拗,在巴黎的這片土地上第一次展現出來,異國文化之間的第一次衝突。在湯音看來,打碎了克勞德父親的遺物,就應該用自己最寶貴的母親的遺物來賠罪吧,但是對於克勞德和奧斯卡來說並非如此,在克勞德知道這是湯音的母親的遺物時,吃驚之情溢於言表,質問著湯音,湯音只是平靜地表達著,是自己心甘情願將這份遺物拿出來賠罪。克勞德的心終於還是軟化了,與湯音定下了約定,一定有一天會讓自己親自把那件和服贖回來,有了約定,湯音與克勞德的心,更加的貼近了。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

湯音始終用笑臉來迎接著每一個人,但是在法國,人們並不是這樣做的,他們對每一個人都留有戒心,並不是能夠輕易地去接觸。當湯音看著有人在招牌店前駐足,總是笑臉上去相迎,熱情地介紹著店裡的每一件商品,但是這樣卻把客人嚇走了,克勞德說,湯音只要靜靜地坐在那裡,看著客人自己挑選就好了。這也是與湯音在日本截然相反的做法,當湯音追逐著從招牌店裡搶走燭臺的流浪男孩迷路在這交錯縱橫的國王的長廊中,望向四周的人群,無論自己對哪一個人露出微笑,詢問著回到招牌店的道路,長廊街頭的人們卻並沒有因為湯音的笑容而對湯音親近,帶著些許惶恐地避開了湯音,大人也好,小孩子也好,湯音沒有受到這異國街頭任何一個陌生人的幫助。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

在這樣的環境中,連湯音自己也變得惶恐,對每一個人都帶上了戒心,連受到克勞德拜託,來尋找湯音的阿蘭,都被湯音誤以為是壞人,掙脫了他的手逃開了。但是法國街頭的人們並非就是這樣的冷漠,在動畫的最後,湯音追尋著虛幻的貓咪的聲響跑出去時,長廊中的人們對她露出了自己的笑臉,在巴黎,當人們熟悉之後,才會露出自己的笑臉,才會接納彼此,動畫中就是用這樣的前後對比,將巴黎的習慣全然展現出來。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

日本人的不想給別人添麻煩的習慣與集體性的特點,在異國的巴黎也是同樣的格格不入。湯音在招牌店裡手腳利索地做著家務,每當她做完所有的事情之後,總是眼巴巴地望著還在打著招牌的克勞德,在湯音這樣眨動的眼睛下,克勞德怎麼也是無力抵抗,只能深深地嘆了口氣,希望湯音能夠去做自己喜歡的事情,而不是在這裡盯著他,讓他無心工作。可是對於湯音來說,大概是在大家都在工作的情況下自己不能就這樣休息吧,習慣了在日本和所有人保持著集體性的生活,湯音每一次都希望克勞德能繼續安排工作給自己。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

巴黎人是崇尚自由的,就像奧斯卡老爺爺身邊不斷地更換的女伴一樣,他們沒有束縛於集體的生活,也沒有束縛在工作之中,而是讓自己享受著生活,這也是巴黎人和日本人的不同。湯音同樣也把不願意給別人添麻煩的習慣從日本帶到了法國,不希望任何人為自己擔心,也不會把自己的苦惱與心事向他人訴說,湯音在最開始的時候甚至沒有把自己能熟練地掌握法語這件事告訴大家,在生病時,也只是強硬地撐著,執拗地說著自己沒有事情,這是湯音帶來的日本人的習性,也是異國與異國之間的文化的不同。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

在異國的街頭,每個人都有著自己的心事,湯音也好,克勞德也好,把自己的心事深深地埋藏在心底,很少會去吐露。克勞德總是在牴觸著百貨商場,每次當湯音提到百貨商場時,克勞德總是會咬住自己的嘴唇或者大發雷霆。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

從表面看來,也許僅僅是因為克勞德在這條已經落後於時代的國王的長廊中長大,對於搶走了商店街客源的百貨商場充滿了怨氣,但是敏銳的湯音察覺出了隱情,克勞德把這些事情沉沉地埋藏在自己的心底,不願對人說起,執拗地怪罪著百貨商場。當湯音墜落到長廊房頂的玻璃上時,克勞德的心頭又浮現了那時的感覺,父親在百貨商場的腳手架上墜落,而自己卻什麼也抓不住的無力感,只有這一次,克勞德用力地握住了湯音的手,把她從那不知什麼時候會碎裂的玻璃上拉了上來,訴說著自己的無力。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

不知道是否是我的錯覺,我在湯音跌坐在那玻璃房頂上時能夠聽得到玻璃“吱吱呀呀”細碎的破裂聲,這樣細小的聲音在那時讓我感覺到氣氛更加的緊張,生怕湯音會抓不住克勞德伸出的手,從房頂跌落。似乎是在這時彌補了自己多年的愧疚,也似乎是豁然開朗,克勞德對湯音說,以後會陪著她到百貨商場去看一看,等到他能夠直面百貨商場的時候。克勞德的心結雖然還沒有完全的解開,但是總歸是在慢慢地將自己的心軟化。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街頭,異國的少女,在異國的迷宮長廊中踩著木屐咔噠作響,《異國迷宮的十字路口》這部動畫在這樣的氛圍下開場,伴隨著歡快與憂傷的日常,展示著每個人的內心。看過這樣的動畫,有的時候真的有燃起去學法語的興趣吧,聽著過場與開幕的法語,確實是很是動聽呢。

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》

異國的街道,異國的少女——《異國迷宮的十字路口》


分享到:


相關文章: