-Travel-
中國文化淵源流長,中國的古詩詞更是文化中的瑰寶,而詩詞中流露出的真情更是讓其魅力無比。
這句“不負如來不負卿”究竟道出了前女友怎樣的心思呢?因為題主沒有任何描述,有書君認為可以從以下兩方面分析:
一、主動放棄。
單從“不負如來不負卿”的字面意思理解,既沒有辜負如來也沒有辜負你,是問心無愧之意。
俗話說:相愛容易相處難。在愛情的初級階段:“情人眼裡出西施”,在對方眼中自己的缺點也能變成優點,可一旦渡過熱戀期,愛情就會變得理智起來,生活習慣價值觀念是否相同、思想和靈魂是否處於同一頻道上、對未來的規劃是否一致等等,這些都會成為情侶們考慮的要素。
在這場愛戀中,即使沒有辜負愛情也沒有辜負你,可從長遠來看,若你不是對方心目中的理想伴侶,為了不浪費彼此的時間,對方還是會提出分手,這屬於主動放棄型。
二、被動放棄。
這要從“不負如來不負卿”的追本溯源講起,傳說這是出自六世達喇倉央嘉措的詩,原詩為:
“曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。
世間安得雙全法,不負如來不負卿。”
意思大抵就是“愛情”和“如來”不可兼得,詩詞表達出的是無奈之意。人生不如意十之八九,感情中亦如此,在最近熱播的《延禧攻略》中,富察傅恆和魏瓔珞本是兩情相悅,可迫於奸人所害和現實的無奈,傅恆為了救瓔珞不得不選擇和爾晴結婚,最後終和瓔珞分開。
在現實生活中也是一樣,並不是所有相愛的人都能在一起,擺在愛情面前的還有很多現實問題,比如雙方父母不同意,有的人會選擇以順為孝,為了父母含淚和愛人分手。比如在理想與愛情兩難全時,有的人為了追逐自己的夢想不得不放棄愛情。這屬於有難言之隱,被動放棄型的。
“自古深情留不住,百無一用是情深”,不管剛分手的女友發的這條說說是什麼意思,既然緣盡於此分手已成事實,有書君覺得,你現在要做的就是接受這個事實,然後調整心態,努力提升自己,若想蝶來,請努力盛開。
有書君語:對此問題你有什麼不同的見解呢?歡迎在下方留言評論,別忘給有書君點個贊哦~關注有書君,私信回覆句子,有書君送你一句特別的話!
有書共讀
這句話源自六世達賴喇嘛倉央嘉措。
原詩為
曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。
世間安得雙全法,不負如來不負卿。
這首詩的意思是說。害怕自己的多情有損佛法修行,一心修行卻又怕傷了美人的心。但願世間能有一舉兩得的好辦法,既不辜負佛法也不辜負美女的一片深情。
倉央嘉措不同於其他達賴喇嘛,因為當時的政治原因,倉央嘉措直到14歲才被選為轉世靈童,據傳他在成為活佛之前就有了相好的姑娘。兩人後來卻不得不因為宗教約束分別,故而倉央嘉措寫下情詩懷念戀人。
女朋友寫這種東西,無非就是想在朋友圈告訴大家,不是自己想甩你,而是有不得已的苦衷。
當然,你也可以理解為,她根本不懂這句詩的意思,就是想買弄一下。畢竟倉央嘉措,張愛玲和村上春樹已經成為了偽文青的三大標配。
夢落楚塵
這句話據傳是著名的情僧,六世達賴倉央嘉措的詩句,全詩如下:
曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。世間安得雙全法,不負如來不負卿。
但是倉央嘉措的原詩是用藏文寫成,顯然不可能是上面這種七言絕句的形式。藏學家于道泉先生翻譯的版本如下:
若要隨彼女的心意,今生與佛法的緣分斷絕了;若要往空寂的山嶺間去雲遊,就把彼女的心願違背了。
可見原詩還是比較通俗的。而現在流行的“不負如來不負卿”版,則是曾緘在於道泉譯本的基礎上的再創作,和原詩已經相差較遠。
另外,這首詩和大多數署名“倉央嘉措”的詩一樣,是西藏民歌,只是被按在了六世達賴的名下而已。
具體到題主前女友發的這條說說,我猜她多半不是佛教信徒,因此這句詩顯然不能按原意來理解,前女友進行了一定的引申。她的意思應該是:
對於這次分手,我問心無愧,既沒有辜負上蒼(如來),也沒有辜負你,我們確實緣盡於此了。當然了,這種解釋建立在此條說說是寫給題主看的基礎上的。萬一題主前女友新認識了一個男生,在用說說跟人家聊騷呢?也不排除這種可能性吧。
不管怎麼樣,這條說說多半意味著她已放下,你倆不太可能再續前緣了,題主你也放下吧。
夢露居士
此句來源於倉央嘉措的詩句,原文如下:
世間安得雙全法, 不負如來不負卿。
倉央嘉措是達賴喇嘛,他愛上了一個女子,而自己又是個修行者,又想修行取得正果,又不想辜負自己深愛的女子非常矛盾。
後來倉倉央嘉措的這詩被拍成了電視劇,好像是為佛系女孩專門定製的,你的女朋友和你分手,能喜歡倉央嘉措詩句的女子肯定是感情非常細膩和善良的,然後到底說的是什麼?這裡頭又有本質的區別?
第一:“假如說的是寧負如來不負卿”那說明你女朋友是愛你的,願意放棄多年的修行也不願意放棄自己的愛人,你可不要輕易放棄。
第二:“假如說的是不負如來,不負卿”那說明你女朋友和你分手是非常矛盾的,既不想放棄這個也不想放棄那個,你自己去想。
㚗聽風吟
看了那麼多回答的內容,我就放心了,他們沒注意到你講的剛分的女友,重點是剛分的,不負如來不負卿,是什麼意思?我們先來看下原文:
美人不是母胎生, 應是桃花樹長成,
已恨桃花容易落, 落花比汝尚多情。
靜時修止動修觀,歷歷情人掛目前,
若將此心以學道, 即生成佛有何難?
結盡同心締盡緣, 此生雖短意纏綿,
與卿再世相逢日, 玉樹臨風一少年。
不觀生滅與無常, 但逐輪迴向死亡,
絕頂聰明矜世智, 嘆他於此總茫茫。
山頭野馬性難馴, 機陷猶堪制彼身,
自嘆神通空具足, 不能調伏枕邊人。
欲倚綠窗伴卿卿, 頗悔今生誤道行。
有心持缽叢林去, 又負美人一片情。
靜坐修觀法眼開, 祈求三寶降靈臺,
觀中諸聖何曾見? 不請情人卻自來。
入山投謁得道僧, 求教上師說因明。
爭奈相思無拘檢, 意馬心猿到卿卿。
曾慮多情損梵行, 入山又恐別傾城,
世間安得雙全法, 不負如來不負卿
看到了嗎?這個詞,,,這個詩,,,大家來看第一句,“美人不是母胎生, 應是桃花樹長成 ”講的是美女不是人生的應該是樹長的,😳什麼鬼?為什麼是樹長的?那不是妖怪嗎?哦,講的是佛妖戀,算了,看第二句,“已恨桃花容易落, 落花比汝尚多情”這句的意思就是,,,我們還是看下一句吧😊“靜時修止動修觀,歷歷情人掛目前”大致意思是修煉的時候還記掛著情人,他意思是這樣容易走火入魔。 下一句“若將此心以學道, 即生成佛有何難?”講的是如果用想女人的精力去修煉的話成佛也不難,在這裡不得不講一句,當雄性荷爾蒙分泌過多的時候就是會口渴,極度的口渴,甚至可能連自己都不放過,下一句“結盡同心締盡緣, 此生雖短意纏綿”講的是,,,什麼情況,。。我為什麼要在這裡解讀這首詩?不好意思跑偏了,不負如來不負卿,你女朋友其實想講的是魚與熊掌不可兼得,老孃只能選擇更適合我的了,也就是說她劈腿了,她早就劈腿了,好吧,講正兒八經的吧,她其實覺得你不適合她,或者說她現在不喜歡你了,不想辜負你對她的一番好意,也不想辜負了她命中註定的那個人,所以她不能和你在一起。咦?話說你們誰甩的誰?
小賢什
世間安得雙全法,不負如來不負卿。
倉央嘉措 ,是六世達賴喇嘛,他曾喜歡上女子,但又怕因為俗世的感情負瞭如來,負了佛法,這首詩應該是在糾結下寫的。
我來給你分析下你女朋友的意思。
首先,你和你女朋友剛分手,她是不是後悔了?不負如來不負卿,有一個含義就是她不想辜負你,和你分手後很難過,我勸你如果兩個人因為小事分手的,還是想想有沒有挽回的可能性。
再一個就是她同時喜歡上了兩個人,或者說她的前男友找到了她,希望和她重新開始,這種情況,怎麼說呢?她既然給你發了這句話,恐怕對你的感情更深一點,這個時候,別猶豫,放著她前男友的面,告訴她,你愛她,海枯石爛,至死方休。
還有一種可能就是她是個偽文青,偽文青就是半瓶子酒,不懂裝懂,沒有文青的才華,要用掩飾來獲得文青的心理滿足感,你和你前女友在一起時間也不長了,她是什麼樣的人你應該清楚的。
我覺得第三種情況大一些,她就是悲傷間突然想拽句傷心語,沒什麼另外的含義的。
流光雜影
曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。
世間安得雙全法,不負如來不負卿。
六世達賴倉央嘉措的詩歌曾經爛透了各大文學雜誌和網站,最後大多數都被證明是偽作,但上面這首“七言絕句”卻是貨真價實的倉央嘉措真作。
很多人會懷疑,倉央嘉措作為一個西藏人,一生顛沛流離,肯定也沒有系統學習過漢文,怎麼能寫出這麼優美整齊的漢語詩歌呢?
實際上,這是一首藏文譯作,翻譯這首詩的人叫曾緘。可能大家對曾緘不熟悉,但你肯定知道他的老師,那就是民國時期的國學大師黃侃先生。
而且,曾緘對這首詩的翻譯是融入了自己的理解和再創作的。另一位翻譯家于道泉先生也翻譯過這首詩,他的翻譯風格就接近直譯。我們可以對比一下這兩種譯作。
可見曾緘的漢譯本在某種程度上確實“曲解”了詩歌的原意,但這並不妨礙它成為這首詩最經典、最優秀的譯本。
當然,如果你剛分的女友對藏語文學不太瞭解的話,對這首詩的理解就可以完全按照曾緘譯作來,其大致意思是:
我曾擔憂愛情會擾亂自己的修行,可我怕自己一旦入山修行就會與你永別。這世間到底有沒有兩全其美的辦法,能夠做到既不辜負佛祖又不辜負你呢?
我想你的前女友一定遇到了什麼兩難處境,才不得不與你分開。她內心是多麼期望自己能做到“不負如來不負卿”,但這世間本無太多兩全之法,你們也只好緣盡於此。
達摩說
很簡單呀,她可能希望跟你複合吧,不負如來不負卿是倉央嘉措寫的一首感情詩詞,按照原文的理解的意思就是如來以及卿,如來不用說了你肯也知道,不負如來的意思就是不能辜負它,因為倉央嘉措是和尚,從他當和尚的時候就已經默認要墨守成規,不能有感情所以必須要做到四大皆空。
卿的意思大多數都是形容女人,不負卿的意思自然而然就是不要辜負自己愛的那個女人,所以說這就矛盾了,如果繼續當和尚那就辜負了自己愛的那個女人,如果選擇女人就是辜負瞭如來
在我看來肯定是你或者她有第三者了,然後她用這句詩來表達,兩個人誰都不想辜負無法做出決斷,所以她用這句詩來表達自己矛盾的心情,如果不是你的問題,感覺這就是你的機會呀,努力努力去找她複合,沒準會成功的……
六眼飛魚JTR
其實這個問題吧,要看你女朋友是屬於什麼性格,看你們分手的原因是什麼,看你們在一起快不快樂等等。
光是這句話的話~
這句話出自一首詩
前半句是:
世間安得雙全法, 不負如來不負卿。
意思是:如果動情了,就負瞭如來(佛法);如果不動情,就辜負了“她”(愛情)
光從字面上來理解的話,可能是你女朋友心裡還是想跟你在一起的
只是由於種種原因:或是家人,或是生活,或是距離
讓她心裡備受煎熬。
不過,還是有另一種可能。
她既然是選擇發的說說,那麼不一定這條說說是為你而發的,有可能是你想多了~
天才小法師
如果沒有猜錯的話,你前女友應該是中了張靚穎和李榮浩二人合唱歌曲《女兒國》的毒。
其歌詞如下:
①
世上安得兩全法, 不負如來不負卿 。
反省凡心損梵行, 從來如此莫聰明 。
既生苦難我西行 ,何生紅顏你傾城 。
如何抹去你身影 ,如同忘卻我姓名 。
②!
說什麼王權富貴 ,怕什麼戒律清規 。
心戀我百轉千回 ,快帶我遠走高飛 。
念什麼善惡慈悲, 等什麼望穿秋水 。
任來世枯朽成灰。
這首歌是電影《西遊記女兒國》的主題曲,唐僧西遊普渡眾生的決心與女兒國國王一見鍾情後的離舍,再搭配這首歌可以說是天衣無縫。
原詩的作者是清代六世達賴倉央嘉措,詩的內容為:
曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城。
世間安得雙全法,不負如來不負卿。
身份的特殊性決定了詩人一生只能侍奉佛祖,但他也有鍾情的姑娘。多情自古傷離別,動情辜負佛祖,不動情辜負她,“安得”背後的是無奈,辜負如來不負卿,不負如來辜負卿。
你沒有闡明你們誰先提的分手,但我猜測你前女友提出分手的幾率更大,如果是這樣的話,說明她是有難言之隱的,或許是家人的反對,亦或是某些不想讓你知道的原因,她不是對你沒有感情,只是面臨感情對象的抉擇時無奈地拋棄了你。