這5段經典美文,美的令人心醉,美的讓人不能自已(雙語版)

又與大家見面啦,今天作者為大家精心準備了5段中英美文,快來看看有沒有你喜歡的吧,如果有喜歡的記得在評論區評論出來喲,閒話不多說,下面開始啦:

1、Do you believe in destiny? That even the powers of time can be altered for a single purpose? That the luckiest man who walks on this earth is the one who finds... true love?

翻譯:你相信冥冥之中有誰在指引我們的命運麼?就連時間都被這種力量所操控。生命的極致其實是……得到真愛。

出自:《驚情四百年》

這5段經典美文,美的令人心醉,美的讓人不能自已(雙語版)

2、when it comes to dreams, one may falter, but the only way to fail is to abandon them.

翻譯:實現夢想或許舉步維艱,但只有放棄才是真正的失敗。

出自:《德古拉》

這5段經典美文,美的令人心醉,美的讓人不能自已(雙語版)

3、So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

翻譯:我們奮力前行,小舟逆水而上,不斷地被浪潮推回到過去。

出自:《了不起的蓋茨比》

這5段經典美文,美的令人心醉,美的讓人不能自已(雙語版)

4、Youth's final luxury.

翻譯:青春是最後的奢侈。

出自:《鵝毛筆》

這5段經典美文,美的令人心醉,美的讓人不能自已(雙語版)

5、Why think separately of this life than the next, when one is born from the last? Time is always too short for those who need it, but for those who love, it lasts forever.

翻譯:當我們能夠再續前緣, 又為何認定來世並非今生?如果你需要時間,時間永遠都不夠;但只要你心中有愛,就是天長地久。

出自:《德古拉元年》

這5段經典美文,美的令人心醉,美的讓人不能自已(雙語版)

歡迎在評論區發出自己喜歡的美文

(圖片出自網絡,如有侵權聯繫作者刪除)


分享到:


相關文章: