部分國家國歌,知道嗎


《義勇軍進行曲》是由田漢作詞,聶耳作曲的歌曲,是電影《風雲兒女》的主題歌,被稱為中華民族解放的號角,自1935年在民族危亡的關頭誕生以來,對激勵中國人民的愛國主義精神起了巨大的作用,後成為中華人民共和國國歌 。2004年3月14日,第十屆全國人民代表大會第二次會議通過憲法修正案,正式規定中華人民共和國國歌為《義勇軍進行曲》。2015年《義勇軍進行曲》入選由中宣部舉辦的我最喜愛的十大抗戰歌曲。

俄羅斯聯邦現在的國歌歌名為《俄羅斯,我們神聖的祖國》,沿用的是前蘇聯國歌《牢不可破的聯盟》的旋律。2000年12月,俄羅斯總統普京正式簽署了一項關於國旗、國徽、國歌的法案,將前蘇聯國歌經修改歌詞後正式訂為新國歌,即《俄羅斯,我們神聖的祖國》。

馬賽曲的作者名叫魯熱·德·利爾。在法國路易十六時期,各種社會矛盾日益激化,新興的資產階級同情農民疾苦,揭開了法國大革命的序幕。而這個時期創作的進軍歌曲《馬賽曲》也成為了鼓舞鬥志的讚歌。拿破崙在1804年稱帝之後下令取消《馬賽曲》國歌地位;1815年路易十八復辟,改國歌為《巴黎的王子回來了》;1830年爆發七月革命。在巴黎戰鬥的街壘上《馬賽曲》重新響起;1879年,法國政府重新定《馬賽曲》為國歌。


美國國歌是《星條旗》(The Star-Spangled Banner,另有翻譯"星條旗之歌"或"星光燦爛的旗幟"),英國作曲家約翰·斯塔福德·史密斯(John Stafford Smith)作曲,美國律師弗朗西斯·斯科特·基(Francis Scott Key)作詞。網絡上對美國國歌的常用翻譯是"星條旗永不落" ,另有美國進行曲《星條旗永不落》與這種翻譯重名。

天佑女王》(God Save the Queen)是英國的國歌、英聯邦的皇室頌歌。如在位的是男性君主,國歌改為"God Save The King"。《天佑國王》是英聯邦國家的國歌和皇室頌歌。詞作者佚名,作曲者為亨利·卡累。

德意志之歌今日德意志聯邦共和國的國歌。曲譜《皇帝四重奏》為著名古典音樂家海頓作於1797年,後被定為奧匈帝國國歌的───帝皇頌,1922年全部歌詞曲被首次定為德國國歌。二戰後同一時期,德意志民主共和國(東德)的國歌是《從廢墟中崛起》。1990年德國統一,德意志民主共和國全境加入德意志聯邦共和國後,只有第三組歌詞統一、正義和自由確認為統一的共和國國歌。統一、正義和自由也是德國的國家格言。


君之代日本國歌,原曲由宮內省式部察樂師奧好義譜寫,後又經雅樂師林廣守編曲。歌詞的白話文翻譯大意為:我皇御統傳千代,一直傳到八千代,直到小石變巨巖,直到巨巖長青苔。這首歌在1999年以前是傳統意義上的國歌,1999年正式成為日本國歌。目前NHK教育臺會在午夜收播前固定播放《君之代》,NHK綜合臺由於大多全天候播出,僅在因檢修設備而午夜收播時才播放《君之代》,播放完畢後會朗讀電視臺名稱及呼號。

《啊,加拿大》原本是聖施洗者約翰協會(Société Saint-Jean-Baptiste)的愛國音樂。1880年6月24日(施洗者約翰日),首次公開演奏於魁北克市。1980年正式定為國歌。由卡力沙·拉瓦雷(CalixaLavalee)作曲、阿多爾夫·貝西·盧提爾作詞。

《聽,伊匹蘭加的呼聲》是巴西國歌,由弗朗西斯科·曼紐爾·達·西爾發作曲,華奎姆·奧索里奧·杜克·埃斯特拉達作詞。

《馬梅利之歌》是意大利國歌。歌詞由意大利愛國詩人戈弗雷多·馬梅利於1847創作。米凱萊·諾瓦洛於同年譜曲。 1946年6月2日意大利共和國成立後,《馬梅利之歌》被定為國歌。

梵蒂岡國歌為宗教進行曲,《教宗進行曲》(意大利語:Inno e Marcia Pontificale)由夏爾·古諾創作於1869年。該曲在1949年被正式確立為梵蒂岡國歌。通常在教宗和他的其中一名代表(如教廷大使)[1]出席莊重場合或重要儀式,以及升起梵蒂岡國旗時演奏。在升旗儀式上,一般只演奏本曲第八小節。

愛國歌(朝鮮語:애국가/愛國歌)是大韓民國的國歌,全首歌總共有四段,但普遍只唱第一段和副歌。如字面所示,《愛國歌》就是指熱愛自己國家的歌。普遍認為愛國歌的歌詞在19世紀末由政治家尹致昊或獨立派領導者與教育家安昌浩譜寫。起初,愛國歌採用了蘇格蘭民歌《友誼地久天長》的旋律。

越南的國歌是《進軍歌》。《進軍歌》1945年8月革命前產生於越北解放區。1946年召開的越南第一屆國會第二次會議正式確定《進軍歌》為國歌。1955年第一屆國會第五次會議根據政府建議對《進軍歌》的歌詞作了一些小修改。1976年7月2日,統一的越南國會通過決議,確定《進軍歌》為全國統一後的越南社會主義共和國國歌。


《巴亞莫之歌》是古巴的國歌。巴亞莫市本身是古巴一個城市的名稱,是格拉瑪省的省會。這首歌在1868年首次在巴亞莫戰爭期間演唱。​詞曲作者皮德羅·費圭雷多(Pedro Figueredo)參加了這次戰爭,並創作了這首歌曲。兩年後,費圭雷多在與西班牙人的戰爭中被殺害。1902年這首歌曲正式成為古巴國歌。1959年卡斯特羅領導的革命勝利後,仍然保留其作為國歌。

《保佑神聖的土地》是巴基斯坦國歌。由阿布爾·阿薩爾·哈菲斯·尤隆杜裡作詞,埃赫馬德·G·查格拉作曲。

印度國歌為《人民的意志》,歌詞大意:印度人的心和命運都由你管轄,你的名字使全國奮發,旁遮普、辛德、吉甲拉特、馬拉塔、達羅毗荼、奧利薩、孟加拉;文底那、喜馬拉雅發出迴響,朱木拿、恆河奏樂回答,印度洋的波浪唱著歌,向你頌讚向你祝福,一切人都等你拯拔。印度人的心和命運都由你管轄,你永遠無敵於天下。


分享到:


相關文章: