GIF這個詞到底應該怎麼讀?

注意!下面是一道引起摯友絕交、親人反目、愛人劈腿的送命題:你如何讀“GIF”這個詞?

GIF這個詞到底應該怎麼讀?

GIF的全名是“圖像互換格式(Graphics Interchange Format)”,可以讓多個圖片文件實現簡單的循環播放,從而形成動圖;而它的簡稱“GIF”的叫法也引起了不小的爭論。這裡的G,應該用重音G的叫法(/g/,比如單詞graphic,漢語拼音中不存在的gi),還是輕G的叫法(/dʒ/,單詞gym,漢語拼音中的ji)呢?

最近,編程論壇中的用戶Stack Overflow提出了這樣的問題,也就是“你怎麼稱呼GIF”?問卷的受試者共有五萬多人,遍佈世界上200多個國家和地區。根據調查結果,他們發現,在大多數地區,人們都偏愛重g(/g/):65%的受試者都支持重g,而只有26%的人是輕g(/dʒ/)愛好者。

《經濟學人》指出:這個問題的背後,其實有著深厚的語言學底蘊。事實上,母語不存在重g的發音的人,往往會發輕g的音,把GIF叫做“雞服”,反過來也是一樣的道理。對於大概80%的參與者來說,他們的母語中都有重g的音,儘管這些人只佔世界總人口的45%。根據《經濟學人》的算法,權衡人口來看,美國和歐洲各國都主要為重g發音,但是在新興市場國家(泛指相對於成熟或發達市場而言目前正處於發展中的國家、地區或某一經濟體,如中國、南非、巴西、尼日利亞等),情況便不是這樣了。

除了重g和輕g的爭端意外,還有一個英語母語者從未想過的叫法:也就是分別發出每個字母的音(“G-I-F”),這種情況在亞洲最為常見。根據這項調查,中國人和韓國人都是“G-I-F”的狂熱使用者。在中國,一半的參與者都使用了“G-I-F”的讀法,而韓國有七成的人也選擇分開字母。(點此可以查看調查源網站,內有分佈地圖)

順便一說,GIF的創始人Steve Wilhite使用的是輕g的叫法,也就是JIF(“雞服”)。不過到底應該怎麼叫,那也是見仁見智了。


分享到:


相關文章: