百度app現民族侮辱性翻譯結果

近日,有網友發現使用百度app的翻譯功能輸入繁體字“支那豬”日語翻譯中文時結果顯示為“中華人民共和國”。

百度app現民族侮辱性翻譯結果

8月10日上午,北京時間@時間新聞記者在手機版百度app進行測試也出現同樣結果。而用網頁版百度翻譯測試則顯示“該詞條不符合法規,無法顯示”。

百度app現民族侮辱性翻譯結果

隨後,記者登錄某日語學習app,搜索“支那”詞條時解釋稱因“支那”帶有民族侮辱性,目前已不可再使用。

百度app現民族侮辱性翻譯結果

圖片內容:

據瞭解,“支那”一詞是日語對英語China和法語Chine的音譯,從チャイナ、シーヌ演變成しな的。日本侵華過程中,為將日侵略正當化和被侵略人民汙名化,而將“支那”一詞定義為含有蔑視的意味。此後日本人使用該詞語為帶有蔑視的語境,中國人也多認為其含侮辱意味。所以二戰後約定促成儘量避免使用。

就在網友發現百度app的翻譯功能這一問題後,8月10日中午北京時間@時間新聞記者再次進行測試時,顯示結果變更為:該詞條不符合法規,無法展示。

百度app現民族侮辱性翻譯結果


分享到:


相關文章: