專訪505Games 中國總經理:爲中國玩家帶來更多好遊戲

“我的中文名字叫羅山。”505遊戲中國總經理Thomas Rosenthal本身曾是一位研究中國經濟的大學教授,“羅山”是他給自己取得中文名,與其本人姓氏發音有些相近,在505遊戲落戶中國深圳後,他成為505games中國及亞洲市場的負責人。

專訪505Games 中國總經理:為中國玩家帶來更多好遊戲

505遊戲中國總經理羅山

去年China Joy期間,由505games與多益合作的《傳送門騎士》與中國玩家見面後收到了不錯的反響,而今年《傳送門騎士》手遊在發行後得到了蘋果商店連續一週的推廣,在連續三週內穩居遊戲下載榜前十。速途網在此次與羅山的採訪中,也瞭解到了505games未來一段時間的遊戲計劃和在中國的更多發展動向。

落戶中國,更注重合作伙伴的挑選 意大利遊戲發行商505 games(以下簡稱505)已經在中國成功發行了《泰拉瑞亞》、《傳送門騎士》、《兄弟-雙子傳說》三款遊戲,在國際市場上發行的《行屍走肉》、《ABZÛ》可能更為玩家熟知,今年CJ期間,羅山也來到上海China Joy進行商務交流,並帶來了《火星記憶》、《血汙:夜之儀式》《Control》等備受玩家關注的遊戲。

專訪505Games 中國總經理:為中國玩家帶來更多好遊戲

《泰拉瑞亞》

接受採訪時羅山表示,在確定進入中國後505第一個策略是在中國找到合適有力的發行夥伴,合作完成發行重任。目前與中國的大多數發行商包括騰訊、多益、樂逗等都保持頻繁的接觸。羅山表示,對於已經引進中國的《泰拉瑞亞》、《傳送門騎士》等遊戲的銷量目前是滿意的,因為505本身更偏重於單機或3A遊戲發行和服務,所以對遊戲銷售更偏向長期銷售計劃,所以更期望有實力和同樣觀點的公司合作。

在談到遊戲引進的困難時,羅山也坦言:“大陸的遊戲審批政策是有挑戰性的,但我們的遊戲要進入中國市場滿足這點是必須的,所以我們在挑選合作伙伴時,有三點是特別注意的,包括:

第一,公司在遊戲引進方面的經驗;

第二,公司內部研發實力,因為這涉及到遊戲的本地化;

第三,中國發行商與海外公司的溝通和協調能力。

“另外當然,跟我們一樣能對我們的遊戲和IP的充滿熱愛是合作的前提。”

已確定更多PC和手機遊戲發行計劃 “會有更多單機遊戲,當然也包括手機遊戲。”羅山向速途網透露了未來一段時間的發行計劃。

505遊戲的發行目前主要還是以PC和主機遊戲為主,針對中國遊戲玩家相對國外的獨特性,在中國地區的遊戲發行中,種類、收費模式、合作模式、運營等方面都是505遊戲要做更多考慮,《火星記憶》、《血汙:夜之儀式》等遊戲其實都在引進計劃考慮之中。

專訪505Games 中國總經理:為中國玩家帶來更多好遊戲

《控制》

雖然手機遊戲的深度不及單機和主機遊戲,但對於快速增加中國玩家對505遊戲的認知卻目前大有裨益。

羅山透露,目前已經有一款知名IP改編的手遊產品很快會向外界公佈,505遊戲擁有此IP手遊的全球開發和發行權。

“這是一個深受中國玩家非常熟悉和喜愛的IP!而且會有多人模式,大家不妨猜測一下!”說起這個IP羅山自己也有些興奮。

談到中國遊戲近幾年的發展,羅山也稱讚中國遊戲開發者的開發水平正在逐漸追平世界頂級開發,許多中國開發者的遊戲開始受到國外發行的青睞。505遊戲目前也在積極籌備中國遊戲CP和產品在國外的發展通道,助力中國遊戲公司的出海。目前已經已經開始與中國CP開發的手遊、PC及主機遊戲簽訂發行協議,進行包括中國地區在內的全球化發行。

建立中國與外國遊戲、發行間的雙向交流通道,將會是505遊戲中國下一階段的主要任務。

玩家反饋是最大進步原因 羅山同時對中國市場的巨大潛力給予了感度評價,同時玩家對於遊戲品質和原創性的追求是他們樂於看到的。

他回憶稱,《泰拉瑞亞》2015年進入中國市場時,從當時中國遊戲市場的主要流行類型判斷,“付費下載+像素2D”模式並沒有讓圈內對這款遊戲給予太高的市場評價,但結果卻與之相反,玩家非常樂於接受這類高原創度遊戲,並給於非常多的正面反饋。

專訪505Games 中國總經理:為中國玩家帶來更多好遊戲

《傳送門騎士》

最近發行的《傳送門騎士》在IOS的表現非常亮眼,首頁獲得了連續一週推薦,在下載榜和付費榜都進入了前十,作為一款高定價的付費遊戲,這樣的成績是非常搶眼的。

羅山表示,中國玩家非常善於發表自己對於遊戲的意見,這是505非常樂於見到的,在Steam、螢火蟲、奶牛關等社區505遊戲都非常認真聽取玩家意見,並對玩家反應強烈的如“希望加入手柄功能”等建議做出迅速回應。

“玩家的反饋是支持我們進步最大的原因!”

羅山這樣認為。他表示,隨著505遊戲對中國玩家的影響加深和對於中國市場進一步滲透,會為中國玩家帶來更多像《泰拉瑞亞》《傳送門騎士》一樣的精品遊戲。


分享到:


相關文章: