閩南話和粵語哪個更古老,更接近古漢語?

洪秀全的秀


我是講雷州話的,是閩南語系的一種,據族譜記載,我家寶樹堂祖先原籍福建莆田,後到化州做官,南宋末年戰亂回不去了,於是暫居化州,後來又遷到遂溪筆架山,後開枝散葉在粵西有數萬人。

大家知道化州是講白話的,但祖先留給我們的是閩南語系,那麼祖先在化州當官時講什麼話,明顯還是閩南話。不過,寶樹堂源於東晉,東晉在哪?大約包括現在淮河以南(去掉巴蜀),東晉十六國,民族大融合,一個混亂的朝代,這個時候,祖先講什麼話?應該是中原古漢語吧。後來到了南宋時期,很多中原移民遷入福建,我猜想古漢語受吳越方言影響演變為閩南話,這個時候可以說是閩南語的成熟期。直到現在,雷州話有些詞與古文還是一樣的。

粵語,海外又稱唐話,唐詩宋詞,粵語吟詩特別好聽,這是公認的,那麼可猜測是形成為唐代。但又有種說法,說粵語與“越語”相通,有少數民族元素,這一點我不認同。但粵語的成熟肯定在唐以前,也是古漢語的一種,由中原直接帶到兩廣,不受吳越方言影響,可能更加接近唐代的“官話”。粵語的很多詞在古文中也找得到。

所以,我個人認為,成熟的粵語比成熟的閩南語年代更久遠。但如果追到中原母語古漢語的形成,應該是一樣的年代,遷徒路線導致語言形成及成熟的時間不同而已。總之,粵語閩南語與古漢語的近似度,比現在的普通話要大得多。以上是個人看法和猜想,不足之處請大家指正。


湛江縱橫哥


古代日本人也派人來學唐話學中文,唐話應該詞彙多意境深奧不容易學,但對自己原來的語言多少會受影響夾帶一些唐音,本來閩粵人中文基礎正統就比日本人強,日本語現在也能找到一點點唐話古語的影子,日文也使用很多漢字。唐末大遷徙的中原人難道是閩語人或粵語人!中原古漢語中原文化中文可能是在閩粵發源的?正統古漢語難道是閩語或者粵語?閩語人和粵語人他們在中原大地都講非常統一的中原漢語古方言?相似度達到95%以上?中原大戰亂才大遷移過來南方難得僅有的小平原上生活?唐詩也是他們之間閩語人或者粵語人寫的?問題是現在有什麼好方法在他們之間找到誰是正宗中原古漢語人?閩語粵語都這麼古老,他們之間究竟誰是正宗華夏唐人,講正宗唐話寫岀來的唐詩!



冠希的捷徑


閩南語比粵語最古老最複雜,承繼魏晉時期的漢語,擁有大量獨特而罕見的古語詞彙,雖然粵語源頭比閩語早,但是現在的粵語並不是古粵語獨立發展的產物,粵語是一變再變,粵語的形成經過一個漫長的越漢雜處相互磨合的過程,到宋時才獨立發展,而閩地,移民晚來勢兇猛,人數眾多且伴有中央政權的南移,鋪天蓋地的把散落在閩地的土著淹沒於移民的汪洋大海之中,可見閩語成型是突變的,而粵語是漸變形成


宇文度鵬


頭條老出這類問題究竟有什麼用意?秦始皇要求全書同文,正是解決了說話不同但可文字交流。我國最早的記載發音是切音法,隨著歷史發展變遷,切也切不準了。專家都無從入手的問題,在頭條發個問,老百姓能準確回答嗎?


分享到:


相關文章: