隨著貿易戰升級,中國準備反擊川普最新的關稅威脅「美國媒體」

隨著貿易戰升級,中國準備反擊特朗普最新的關稅威脅「美國媒體」

China on Friday threatened to impose tariffs on $60 billion worth of US goods.

The move is in response to threats by the Trump administration to raise the tariff rate on an additional $200 billion worth of Chinese goods.

The two countries have already imposed about $34 billion worth of tariffs on each other.

中國上週五威脅要對價值600億美元的美國商品徵收關稅。此舉是為了回應特朗普政府威脅要提高價值2000億美元的中國商品的關稅稅率。這兩個國家已經對彼此徵收了約340億美元的關稅

China on Friday said it would impose retaliatory tariffs on about $60 billion worth of US goods if the Trump administration continued to escalate a trade war between the two countries.

中國上週五表示,如果特朗普政府繼續加劇兩國間的貿易戰,將對價值約600億美元的美國商品徵收報復性關稅。

The tariffs would be imposed at four different tax rates, China's Ministry of Commerce said in a statement.

中國商務部在一份聲明中表示,關稅將以四種不同的稅率徵收。

隨著貿易戰升級,中國準備反擊特朗普最新的關稅威脅「美國媒體」

Here's a timeline of the US-China trade war so far:

以下是迄今為止美中貿易戰爭的時間表:

March 1: President Donald Trump announces tariffs on all imports of steel and aluminum, including metals from China.

March 22: Trump announces plans to hit $50 billion worth of Chinese goods with a 25% tariff. China announces tariffs in retaliation to the steel and aluminum duties and promises a response to the latest US announcement.

April 3: The US trade representative announces a list of Chinese goods subject to the tariffs. There is a mandatory 60-day comment period for industries to ask for exemptions from the tariffs.

April 4: China rolls out a list of more than 100 US goods worth roughly $50 billion that are subject to retaliatory tariffs.

May 19: After a meeting, the two countries announce the outline of a trade deal to avoid the tariffs.

May 29: The White House announces that the tariffs on $50 billion of Chinese goods will move forward, with the final list of goods released June 15. The move appears to wreck the nascent trade deal.

June 15: Trump rolls out the final list of goods subject to new tariffs. Chinese imports worth $34 billion would be subject to the new 25% tariff as of July 6, with another $16 billion worth of imports subject to the tariff at a later date. China retaliates with an equivalent set of tariffs.

June 18: Trump threatens a 10% tariff on another $200 billion worth of Chinese goods.

July 6: The first tranche of tariffs on $34 billion worth of Chinese goods takes effect; China responds in kind.

July 10: The US releases an initial list of an additional $200 billion worth of Chinese goods that could be subject to a 10% tariff.

August 1: Washington more than doubles the value of its tariff threats against Beijing, announcing plans to increase the size of proposed duties on $200 billion worth of Chinese goods to 25% from 10%.

3月1日:美國總統特朗普宣佈對所有從中國進口的鋼鐵和鋁產品徵收關稅。

3月22日:特朗普宣佈計劃用25%的關稅打擊價值500億美元的中國商品。中國宣佈對鋼鐵和鋁徵收關稅,並保證會對美國最近的聲明做出回應。

4月3日:美國貿易代表公佈了一份受關稅限制的中國商品清單。有一個強制性的60天的評論期來為一些行業請求免除關稅。

4月4日:中國公佈了價值約500億美元的100多件美國商品的清單,這些商品將受到報復性關稅的影響。

5月19日:在一次會議之後,兩國宣佈了一項貿易協議的大綱,以避免關稅。

5月29日:白宮宣佈,將在6月15日公佈的最後一份商品清單上,對500億美元的中國商品徵收關稅。此舉似乎破壞了剛剛達成的貿易協議。

6月15日:特朗普推出了新關稅的最終清單。從7月6日起,中國進口價值340億美元的進口商品將受到新的25%的關稅的影響,另外還有價值160億美元的進口商品將在以後的日子裡接受關稅。中國採取了相應的關稅措施。

6月18日:特朗普威脅要對另外價值2000億美元的中國商品徵收10%的關稅。

7月6日:價值340億美元的中國商品的第一批關稅生效;中國進行了回應。

7月10日:美國公佈了一份價值2000億美元的中國商品的初步清單,這些商品可能會受到10%的關稅。

8月1日:華盛頓對北京的關稅威脅增加了一倍多,宣佈計劃將價值2000億美元的中國商品的關稅從10%提高到25%。

評論翻譯

原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:haixiang623 轉載請註明出處

論壇地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-479812-1-1.html

Thomas Harp

I won't go to a franchise restaurant and I try to buy American if I can. I try and help the small business coffee shops and eateries and breweries wineries etc. Of course if something is just made better elsewhere such as my Swedish axe or Japanese fishing reels then I buy that.

我不會去特許經營店,如果可以的話,我會試著去買美國貨。我試著幫助小型商業咖啡店、快餐和釀酒廠等等。當然,如果在其他地方有比我的瑞典斧子或日本的釣魚線做得更好的,我就會買。

Go Go Go Astro Boy

I saw that craftsman tools are made in China now.

我看到現在工人的工具都是中國製造的。

Dingo

Here's an idea. No tariffs all around.

我有一個主意,那就是沒有關稅。

*

Wow!! There are so many experienced economists and trade experts on the comment section today!

哇! !今天的評論部分有很多有經驗的經濟學家和貿易專家!

MntnMan62

Trade wars are easy to win.

貿易戰很容易取勝。

pacificaGlacier

Yesterday I saw Costco selling some more items "Made in USA" and I bough one of them.

昨天我看到Costo賣一些“美國製造”的東西,我買了其中的一個。

隨著貿易戰升級,中國準備反擊特朗普最新的關稅威脅「美國媒體」

Speed-Racer

Correct. The Media can't hide the current Chinese stock market dive for long. That is objective financial news. If this goes for any prolonged amount of time you will be reading nonstop articles about people complaining that their phones cost too much as opposed to food riots in China.

正確。媒體無法掩蓋中國股市長期跳水的情況。這是客觀的財經新聞。如果這種情況持續了很長一段時間,你就會不間斷讀到一些關於人們抱怨他們的手機價格太高而不是中國糧食暴動的文章。

Bob

@Speed-Racer you are not very well read or informed then. Or maybe you are just lying and spreading fake news.

@Speed-Racer 你的閱讀和信息理解都不太好。或者你只是在撒謊和散佈假新聞。

Nuclear Nemesis

Chinese stock market not being reported, except for sources like the Wall Street Journal, CNN, and the NY Times. But, of course, those are all "Fake News" sources, right?

中國股市沒有被報道,除了華爾街日報、CNN和紐約時報。但是,當然,這些都是“假新聞”的來源,對吧?

Cute 2

Chinese stock market is a useless indicator to measure, it only begain in 2015, and Chinese citizens have little exposure to it. It's wallstreet that you should watch out for, because 54% of Americans are exposed to stock markets, if Shanghai stocks collapse it would have not effect on the CHinese economy, if Wallstreet collapse, watch out!

中國股市是一個無用的測量指標,它只在2015年開始,並且和中國公民幾乎沒有什麼牽連。你應該注意的是華爾街,因為54%的美國人都受股市影響。如果上海股市崩盤,對中國經濟沒有什麼影響。如果華爾街崩盤,當心吧!

Elaine

How in the hell would you know and if they are feeling it, so are we.

你怎麼會知道的?如果他們感覺到了,我們也一樣。

Terrence Bass

of course China will 'feel it'.....the problem is....who can take the blows better? I'll give you a hint....the answer isn't the USA

當然中國會“感覺到”。問題是....誰能更好地承受打擊呢?我給你一個提示……答案不是美國

B.A.Baracus

Look everyone unemployment is down but there are no quality jobs and wages are stagnant. The stock market is booming but the stock market is not the economy! Things are about to get expensive for families already struggling. The only ones winning are the rich.

看起來每個人的失業率都在下降,但是沒有好的工作,工資也不漲。股市正在蓬勃發展,但股市並不是經濟!對於已經在苦苦掙扎的家庭來說,很多東西即將變得昂貴。唯一的贏家是富人。

Gary

so the cost of living goes up. Without question.

所以毫無疑問,生活成本上升了。

MWW

Better than building the Chinese Military To eventually attack us, so I will pay the increase

比建設中國軍隊最終會攻擊我們要好,所以我將支付增加的費用

TS

absolutely. But the trumpkins believe they will all get bailed out

肯定的。但是特朗普主義者相信他們都會得到救助

jack

and so does the jobs, by the millions....LOL

工作也是如此,數以百萬計的人。LOL

al

REAL wages Wage increase MINUS inflation is UP for the first time since th 1990's

實際工資增長減去通貨膨脹率,這是自1990年以來第一次上升。

QB

Tax everything they send here.

把他們送來的所有東西都徵稅。

AlwaysCurious

Who is paying for that tax?

誰買單呢?

Joe

@AlwaysCurious hmmm well if you dont buy their junk you dont pay a tax. Seems obvious

@AlwaysCurious 嗯……如果你不買他們的垃圾,你就不用交稅了,很明顯。

DP

You enjoy paying more? I don't

你喜歡付更多的錢嗎?我可不

Gui

at 25% tax rate, the taxed Chinese product will still be cheaper than the American product, IF there is one. So cost of living goes up.

按25%的稅率,被徵稅的中國產品仍然會比美國產品更便宜,如果有的話。所以生活成本上升了

thomasg

Be ready to give up most things in your house when they need replaced

當它們(中國貨)需要被替換的時候,準備好丟掉你家裡的大部分東西

Kohl

Wow ! This is GREAT ! Pretty soon you will see the Tag MADE IN AMERICA once again. I love it !!

哇!這太棒了!很快你就會看到美國製造的標籤了。我愛它! !

click

You must be rich!!!

你肯定很有錢!!!

Bright Light

Nope. It will be Made in Pakistan, Made in Vietnam, Made in India, Made in Afghanistan, Made in Burma, Made in Nepal and..........................

不。它將在巴基斯坦製造,在越南製造,在印度製造,在阿富汗製造,在緬甸製造,在尼泊爾製造……

Willum

But what can the US produce? Can not even make a mobile phone. The cars suck, well what can you make then, oh i forgot huge aircraft carriers, which is what people need, and tge welfare and ininfrastructure is all from the middle age

但美國能生產什麼呢?甚至連手機都造不出。汽車很爛,你能做什麼呢,哦,我忘記了巨大的航空母艦,這才是人們需要的,而基礎設施都來自於中世紀

TobyDad

But the TAGS themselves will be "Made in ________"

而標籤本身將會是“____製造”

Nicolas

It will be great to see the Made in America tag again. We won't be able to afford buying anything that has the tag on it, but it will be pretty to look at!!

很高興再次看到美國製造的標籤。雖然我們將無法購買任何有標籤的東西,但它將會很好看!!

AlwaysCurious

Even if you knocked China out of the game, there are other countries that are ready and willing to welcome US based companies. As China's economy continues to grow, cost of living for Chinese will have to go up. Companies that used to get cheap labor in China will begin to migrate to Vietnam (this has already started). The cycle back to the US is a very long one. The only way manufacturing business will jump the line and come back to America is if consumers (BOTH domestic and international) demand American made goods. But most households (paycheck to paycheck) could not afford the increased price of these goods.

即使你把中國趕出了市場,還有其他國家已經準備好了願意歡迎美國的公司。隨著中國經濟持續增長,中國人的生活成本將不得不上升。過去在中國獲得廉價勞動力的公司將開始向越南遷移(這已經開始了)。回到美國的週期是非常漫長的。製造企業的唯一出路是,如果消費者(國內和國際)都需要美國製造的商品,那麼他們就會回到美國。但是大多數家庭(靠薪水生活)無法承受這些商品的價格上漲。

Steven R.

America cannot produce all the products we need or want so be prepared for shortages accompanied by price increases

美國不能生產我們需要或想要的所有產品所以要準備好應對短缺和價格上漲

TruthHurts

One article says China looking to "Talk" now this article is saying "counter attack"...Is the media just making things up at this point?

另一篇文章說中國現在想要“談談”而這篇文章說的是“反擊”。媒體在這一點上是在製造問題嗎?

John K

They're doing both moron. Just because they're interested in discussing trade, doesn't mean that they aren't going to respond with retaliatory tariffs to offset the ones imposed by your Orange Clown God.

他們雙管齊下你個蠢貨。僅僅因為他們有興趣討論貿易,這並不意味著他們不會用報復性關稅來抵消你那個橙色小丑上帝強加給他們的懲罰。

Ed Payton

We can make better product's, than anyone in the world. If companies would bring down their prices, more people would be able to buy thing, and they would make just as much or more, than they do with high prices.

我們可以做更好的產品,比世界上任何一個國家都好。如果公司能降低價格,就會有更多的人能夠買到東西,而且賺的錢比他們高價時得的多。

Edward

Can't bring down prices and raise wages at the same time. It's a catch 22

不能同時降低價格和提高工資。這是一個兩難問題。

Willum

What products are you talking about better than EU or Japan?

你說的哪種產品會比歐盟或日本的好?

Milo

@Willum weapons.

@Willum 武器。

Nicolas

Hey Ed, you must be like 150 years old!! We can't make anything in the U.S. anymore that would be considered, better. Americans have changed over time and go for value over quality. Don't believe me, Walmart, $ Tree, K Mart, Target, MAGA merchandise, etc. etc. When American salaries become stagnant and Americans live check to check, you buy what you can afford and not what you want. Unless you have the money to have a legitimate choice in products, you buy the cheaper option made where, outside the U.S. An if you think American companies will come back to the U.S. because of Chinese and EU tarrifs, they'll just move to Southeast Asia, South America, Africa, or anywhere else they can find a cheap labor force to maximize profits.

嘿,Ed,你肯定是150歲了!!在美國,我們不能再造出來任何東西,而這卻被認為是更好的選擇。美國人隨著時間的推移而改變,追求價格而非質量。別不信,沃爾瑪,$Tree,K Mart,Target,讓美國更加偉大的商品,等等等等。當美國人的薪水停止不前,美國人生活在支票之上,你買的是你能負擔得起的,而不是你想要的。除非你有錢可以任性的選擇商品,不然你選擇買的便宜貨,卻在美國以外製造。如果你認為美國公司會因為中國和歐盟的關稅會回到美國,但他們卻搬到東南亞、南美、非洲、或其他地方能找到一個廉價的勞動力來最大化利潤。

Beelzeblog

Less regulation would help bring down prices too. Regulation is good, but too much is bad. We still have too much.

更少的規則將有助於降低價格。規則是好的,但太多就不好了。我們有太多規則了。

thomasg

Every time lowering prices of US made goods cutting worker wages, benefits, safety protections are mentioned as needed. Are you willing to work for Chinese wages and their conditions?

每一次降低美國製造的價格都會削減工人工資、福利和安全保護。你願意以中國的工資和條件工作嗎?

隨著貿易戰升級,中國準備反擊特朗普最新的關稅威脅「美國媒體」

Den

Seriously, you think manufacturing brought back to replace Chinese products? At what price?

說真的,你真的認為製造業會回來並且取代中國的產品嗎?代價呢?

CJW

Never going to happen.

這絕對不會發生的。

thomasg

The Chinese are already finding other markets to buy agricultural products. Once market share is lost to another country it's nearly impossible to regain it.

中國已經在尋找其他市場來買農產品。一旦市場佔有率輸給另一個國家,就幾乎不可能重新獲得了

rich

Chunks work 7 days a week and 2 days off a month and make $300 US dollars a month. They cant afford to keep their products. USA is #1 consumer. Remember the 80s. We were fine and China was desolate like north Korea before WE made them wealthy and allowed them in the world bank and IMF

小胖子一週工作7天,一個月休2天。每月300美元。他們買不起他們的產品。美國的才是第一消費者。還記得80年代,我們過的很好,在我們讓他們變得富有並允許他們進入世界銀行和國際貨幣基金組織之前,中國像北朝鮮一樣荒涼。

Bob

We lost the trade war years ago. It will get fixed.

我們在幾年前就輸掉了貿易戰爭。這終將會被修復的。

Ker

Mr. President, Increase the rate from 25% to 50% if necessary. The American people are with you. We will win this War. God bless President Trump. Fair trade or no trade.

總統先生,如有必要,將稅率從25%提高到50%。美國人民和你在一起。我們將贏得這場戰爭。上帝保佑總統特朗普。要麼公平貿易要麼沒有貿易。

T

Buy more goods made by USA

買更多美國製造的商品。

Jago

Can you afford them? I've tried, but can't.

你能買得起嗎?我試了,但是不行。

USAsoc54

I say AMERICA FIRST!!

我要說美國優先!!

libtard

this should have been done 30 years ago

這早該是30年前就該乾的事

John

No pain, no gain! It's China's turn to assume the position, as AMERICA has burn marks. It might take a little bit of patience on our part, but PRESIDENT TRUMP is correct. Make all of the American Companies that have sold out AMERICA, pay the price, and eventually they will bring back, their manufacturing companies, and hire more AMERICANS. MAGA, and be sure to vote REPUBLICAN IN NOVEMBER. NO MORE SOCIALIST OR COMMUNISM IN AMERICA!

一分耕耘一份收穫。是時候讓中國也承受一下了。美國已經有了傷痕,這可能需要一點耐心,但特朗普總統是正確的。讓所有出賣美國的美國公司付出代價,最終他們會帶回來他們的製造公司,僱傭更多的美國人。讓美國更加偉大,一定要在11月投票給共和黨。在美國不再有社會主義或GCZY!

woody

I prefer to call it "trade equalization".

我更喜歡稱之為“貿易均衡”。

Jenna

The farmer's in the Midwest are getting a 12 million dollar bailout thanks to tRUMP's trade wars.....Taxpayer's Winning!

由於特朗普的貿易戰爭,中西部的農民獲得了1200萬美元的救助。納稅人的勝利!

Robo

12 billion

是120億美元

Heather

They actually got BILLIONS in socialistic welfare.

他們實際上得到了數十億的社會主義福利。

Anonymous

We can live without China . We did before Nixon!

沒有中國我們也能活下去。在尼克松之前我們就是這麼過的。


分享到:


相關文章: