高曉松因爲一張截圖上了熱搜,網友:C羅架子大,翻譯很業餘

這兩天高曉松火了,上了熱搜,不是因為他自己,而是因為一張截圖,截圖是一個翻譯發的微博,真是熱搜無處不在。

今日,高曉松發文正面回應C羅在錄製高曉松的節目時發生不愉快,引來C羅團隊抱怨的傳聞。

高曉松:看到這張截圖上了熱搜,並且生髮出無數文章,我還是正面回應一下吧。

高曉松因為一張截圖上了熱搜,網友:C羅架子大,翻譯很業餘

回應全文:

1,這期《曉說》是C羅的贊助商主動找的我們,我挺喜歡C羅,就答應了。

2,原定錄製上午11點45開始,C羅12點55才出現,我們全體劇組餓著肚子沒有任何怨言,理解巨星的忙碌。他們進門就開始趕人,連節目編導和我的助理都被趕出去。大家也理解巨星的隱私要求,依然以最大熱情投入工作。

高曉松因為一張截圖上了熱搜,網友:C羅架子大,翻譯很業餘

3,有關未來退役後打算幹什麼,C羅在西方媒體採訪中多次回答過,做電影做生意,我們事先交給對方的問題清單裡也清楚列明,對方也沒有異議。對方事先要求不能問的問題我們一個也沒有問。

4,原定45分鐘的談話。對方31分鐘就叫停,我為了節目完整,要求提一個只需要十秒回答的收尾問題,這是一個媒體人的基本職業操守。C羅也回答了。

高曉松因為一張截圖上了熱搜,網友:C羅架子大,翻譯很業餘

5,至於對方爆粗口,我想說我和比爾蓋茨、克林頓、愛爾蘭總統希金斯等名人做過多次訪談,都氣氛融洽。因此只能理解為對方的問題。

6,這位對方贊助商請的翻譯雖然全場一句話沒說,但也應該遵守翻譯職業的基本操守,就是為客戶保密。我不知道今後誰還敢請他做翻譯。至於這位翻譯說應該給C羅請美女,我認為是對C羅的侮辱。

7,任何節目錄制過程出點小問題,都是是非常正常的。其實這期節目錄得不錯,C羅展現了坦誠和幽默,總體是一期好節目。但由於出了這樣不負責任的事故,我已經建議優酷暫緩播出。

高曉松因為一張截圖上了熱搜,網友:C羅架子大,翻譯很業餘

看看網友是怎麼說的吧:

1、翻譯表現欲太多了

2、支持矮大緊同時也愛C羅,翻譯沒有職業道德,鑑定完畢

3、c羅和團隊確實耍大牌了,翻譯是sb

4、感覺C羅的架子很大,翻譯很low

..........

幾乎所有的評論都是指向這次的翻譯不專業,太爺爺,而且搬弄是非。

高曉松因為一張截圖上了熱搜,網友:C羅架子大,翻譯很業餘

其實,小編雖然不會踢球,也是很喜歡C羅的,至於說C羅在訪談中的表現出現了一些問題,可能也是溝通不暢的影響,我想,這樣一位足球場上的超級巨星也不會出口成髒的,再說,C羅一直很看重慈善,也做了不少慈善,所以C羅本身還是非常受人尊敬的,應該不會出現上面所說的那麼多問題。

高曉松小編也很喜歡,這個人是一個有才華的人,偶爾也會看他的節目

高曉松因為一張截圖上了熱搜,網友:C羅架子大,翻譯很業餘

對於這件事,大家怎麼看???


分享到:


相關文章: