外媒密切關註:中國高超音速飛行器試飛成功,秒殺任何防禦系統!

Raw video: China successfully tests potentially unstoppable Starry Sky-2 aircraft that travels 6-times the speed of sound by riding on its own shock waves and could one day carry nuclear missiles.

原始視頻:中國成功測試了可能勢不可擋的“星空二號”飛機,通過自身的衝擊波,這種飛機的飛行速度是音速的6倍,有朝一日可能攜帶核導彈。

As trade tensions between the U.S. and China continue to escalate, Chinese officials announced Friday the country tested its first hypersonic flight vehicle capable of carrying nuclear weapons -- and allegedly able to penetrate any missile defense system.

隨著中美貿易緊張局勢持續升級,中國官員上週五宣佈,中國測試了第一架能夠攜帶核武器的高超聲速飛行器,據稱能夠穿透任何導彈防禦系統。

The China Academy of Aerospace Aerodynamics, run by state-owned space contractor China Aerospace Science and Technology Corp, said it conducted a successful first flight test of the Xingkong-2, otherwise known as Starry Sky-2, state-tabloid Global Times reported.

據國有媒體《環球時報》報道,由國有航天承包商中國航天科技集團公司運營的中國航天空氣動力學研究院表示,已成功進行了“星空二號”的首次試飛。

The flight vehicle was launched at a target range in Northwest China with a multi-stage rocket before being released in the air, making "large-angle turning maneuvers," and achieving a top speed of Mach 6, or 4,563 mph, the academy said.

該研究院稱,這架飛行器在中國西北的目標範圍內用多級火箭發射升空,進行“大角度轉彎機動”,最高速度達到6馬赫,即每小時4,563英里。

外媒密切關注:中國高超音速飛行器試飛成功,秒殺任何防禦系統!

Starry Sky-2, a hypersonic flight vehicle, was tested in Northwest China on Friday. (China Academy of Aerospace Aerodynamics)

週五,高超音速飛行器“星空二號”在中國西北進行了測試。(中國航天空氣動力學研究院)

The aircraft then landed in a designated landing zone, where it provided researchers with "effective" test data.

隨後,這架飛機在一個指定的著陸點著陸,為研究人員提供了“有效”的測試數據。

“The test…has laid a solid technological foundation for engineering applications of the waverider design,” officials said in a statement to the South China Morning Post.

“這次測試……為乘波體設計的工程應用奠定了堅實的技術基礎。”相關官員刊登在《南華早報》中的一份聲明中提到。

The Starry Sky 2, a waverider, is a hypersonic flight vehicle that uses shockwaves generated by its own flight in the air to glide at a high speed, and features a wedge-shaped fuselage.

“星空二號”是一款乘波機,是一種高超音速飛行器,利用自身飛行產生的衝擊波高速滑翔,機身呈楔形。

外媒密切關注:中國高超音速飛行器試飛成功,秒殺任何防禦系統!

The vehicle uses shockwaves generated by its own flight in the air to glide at a high speed. (China Academy of Aerospace Aerodynamics)

飛行器利用自身在空中飛行產生的衝擊波以高速滑行。(中國航天空氣動力學研究院)

Song Zhongping, a Chinese military expert, told The Global Times the test was a "breakthrough," and added the waverider can carry both conventional and nuclear weapons.

中國軍事專家宋忠平告訴《環球時報》,這次試驗是一個“突破”,並補充說,這款乘波機可以攜帶常規武器和核武器。

"The test showed that China is advancing shoulder-to-shoulder with the US and Russia," Song told the news outlet.

“這次測試表明,中國正與美國和俄羅斯並駕齊驅。”宋告訴新聞媒體。

Song added that since the waverider flies so fast, it challenges current anti-missile defense systems designed to protect against slower cruise and ballistic missiles.

宋補充說,由於這款乘波機飛行速度非常快,它挑戰了現有的反導彈防禦系統,這些系統的設計旨在防禦低速巡航和彈道導彈。

外媒密切關注:中國高超音速飛行器試飛成功,秒殺任何防禦系統!

The waverider can travel so fast, it challenges current anti-missile systems. (China Academy of Aerospace Aerodynamics)

這款乘波機速度如此之快,挑戰了現有的反導彈防禦系統。(中國航天空氣動力學研究院)

The test on Friday was the first time China publicly disclosed the development of the waverider. The U.S. and Russia have been researching and testing waveriders since 2010.

上週五的測試是中國首次公開透露乘波機的進展。美國和俄羅斯自2010年以來一直在研究和測試乘波機。

外媒密切關注:中國高超音速飛行器試飛成功,秒殺任何防禦系統!

China has been developing the aircraft for three years. (China Academy of Aerospace Aerodynamics)

中國研發這種飛機已經三年了。(中國航天空氣動力學研究院)

Chinese officials said the design of the Starry Sky 2 took three years to develop, according to China Daily.

據《中國日報》報道,中國官員表示,“星空二號”的開發設計耗時三年。

Besides military use, an unnamed official told the Global Times the technology may be adapted to a civilian role, including in industrial transport.

一位不願透露姓名的官員告訴《環球時報》,除了軍事用途外,這項技術還可能用於民用,包括工業運輸。

微信關注“世界播”,天下大事盡在掌握!

中英雙語呈現,還可以加強英語學習哦!


分享到:


相關文章: