在美國街頭問toilet廁所在哪裡,他們偷偷笑了?明明英國不這樣啊

又來到一年一度,屢玩不爽,區分美式英式英語的環節了~我們今天來總結一下廁所的表達,正所謂大俗即大雅,我們來談談這個雅緻異常的話題吧。

在美國街頭問toilet廁所在哪裡,他們偷偷笑了?明明英國不這樣啊

美國人的廁所表達

Restroom

在公共場合表示廁所,可以用restroom~相對比較合理的問法~

Washroom

公共場合也可以用這個~尤其是加拿大~

Bathroom

指家裡那種帶廁所淋浴的浴室;

Toilet

在美國toilet就表示那個蹲坑,馬桶,所以不要直接問where is the toilet? 哦

在美國街頭問toilet廁所在哪裡,他們偷偷笑了?明明英國不這樣啊

英國人的廁所表達

Toilet

最普遍的正式的廁所表達方式~公共場合、家裡都可以說這個;

Loo

英國人比較常說的廁所~俚語但是禮貌~

Ladies / gents

這個經常見於廁所外面的標語,女士廁所/男士廁所。gentleman被縮寫gents;

WC(water closet)/Lavatory

經常見於各種廁所標記上~瞭解下;特別是飛機大家注意到沒幾乎都是lavatory;

在美國街頭問toilet廁所在哪裡,他們偷偷笑了?明明英國不這樣啊

我要上廁所

Excuse me, where is the restroom/toilet?

你好,請問廁所在哪裡?(公共場所)

I need to answer the call of nature. Can you show me the way?

我需要上廁所the call of nature,你能告訴一下我位置嗎?這句隨意一點~(公共場所)

Can I use your bathroom/toilet?

我能借用下廁所嗎?不要說成borrow哈~去別人家裡上廁所。

I'm going to use the bathroom/toilet?

我用下廁所~

在美國街頭問toilet廁所在哪裡,他們偷偷笑了?明明英國不這樣啊

粗略總結一下

1) 公共場合:

美國人用restroom;

英國人用toilet/loo;

加拿大用washroom;

2) 家裡:

美國人用bathroom;

英國人用toilet/loo;

3) 廁所標誌:

W.C

Lavotory

Ladies' room/Gents' room

Women's room/Men's room

在美國街頭問toilet廁所在哪裡,他們偷偷笑了?明明英國不這樣啊

今日卡片=輕鬆走向衛生間

在美國街頭問toilet廁所在哪裡,他們偷偷笑了?明明英國不這樣啊


分享到:


相關文章: