辛酸!20多年臨摹9萬多幅梵谷畫作,終去歐洲見真跡,感動網友

辛酸!20多年臨摹9萬多幅梵高畫作,終去歐洲見真跡,感動網友

備註:1997年,初中沒讀完的趙小勇從湖南邵陽來到深圳大芬村,20多年間他臨摹了超過9萬幅梵高的作品,但他一開始卻連梵高是誰都不知道。以其為主人公的紀錄片《中國梵高》獲北京國際電影節最佳中外合拍長片,並先後在歐洲多國上映。

辛酸!20多年臨摹9萬多幅梵高畫作,終去歐洲見真跡,感動網友

趙小勇講述自己年少時家庭貧困、無奈輟學南下時,流下了辛酸的眼淚。

趙小勇終於下定決心花一大筆錢,買了去荷蘭的機票。他很自豪他把畫賣給了荷蘭的一家大型畫廊,但到那兒卻發現原來只是一個小攤。而且他賣給老闆一幅畫是450元,但老闆的售價卻高達5000元,這讓他很失落。

youtube評論翻譯

MrShady1234567890987

Man, made me feel like crap, I go to uni and barely put in enough work to pass the classes, while this clearly intelligent passionate person is struggling. Gotta change.

這個人讓我覺得自己就是個垃圾。我上了大學,但卻幾乎沒有努力學習過。而這個明顯就很聰明很有激情的人卻在苦苦掙扎。我會改變的。

R G.

The seed is now in your mind. It will grow!

現在這個種子已經在你腦海裡了。它會長大的!

TheLodju

I'm always glad to hear when people realize what they got, to not take it for granted and truly appreciate their opportunities. I can no longer go to university, I can no longer walk, even hardly sit up, and I'm far from alone. It's always uplifting to see when people understand what an amazing life they have, that the world is in front of their feet and so much is possible. Grab it, and never let go.

我總是很高興聽到人們能知道自己得到了什麼,不認為理所應當,並且真正地去珍惜他們的機會。我再也上不大學了,也再也走不了路,甚至連坐起來都不太行,但我也沒有獨自一人顧影自憐。當人們明白他們擁有的生活有多麼美妙,明白世界就在他們腳下,明白很多事情都有可能做到的時候,這總是很令人振奮的。抓住機會,永不放棄。

Asian Shoegaze

Is it possible to buy this man's art? I think it's wonderful.

有沒有可能買到這個人的作品啊?我覺得畫得太棒了。

Abadaba McYadadya

Not even Van Gogh painted over 100000 Van Gogh's. This Chinese guy did. Mind blown.

就連梵高自己都沒畫超過10萬幅作品。這個中國人卻做到了。我的天啊

kiDkiDkiD12

Love this documentary it was beautiful

很喜歡這個紀錄片,很美。

John Doe

I cried watching this.

Does anyone know his WeChat or Alipay? I wish I could make some donation. I'm not rich either but it hurts me so bad to see my countryman suffer

我都看哭了。

有人知道他的微信或者支付寶嗎?我希望可以給他捐點錢。我也不富裕,但是,看到我的同胞遭受磨難讓我很傷心。

johnknoefler

Ya, I felt bad for him. A painter/worker? No. A painter/slave. That guy selling his paintings and and making huge bucks off him. He wanted to go so he could learn "something". He did learn something.

是的,我也為他感到難過。他是一個畫家兼工人嗎?不,他是一個畫家兼苦工。那個賣他的畫的人賺得盆滿缽滿。他想要去(荷蘭)學點東西,嗯,他確實學到了。

H H

That is economy. China make the products, we buy it, and sell it much higher in places where people can afford them.

Fact that he made 800 copies of painting within 40 days was amazing.

那就是經濟啊。中國製造產品,我們買過來,然後在人們能買得起的地方以更高的價格賣出去。

他在40天內臨摹了800幅畫,這個事實讓人吃驚。

taiwan tungus

ironically the west keeps saying that china trade is unfair. its like the iphone production in china where china only makes less than 10 bucks out of an 1000 dollars iphone. 99% of profits are ripped by Apple and other component suppliers. no wonder why china wants to challenge the current global trade system. i suppose a role reversal will make people appreciate more about made in china.

諷刺的是,西方國家還一直在說跟中國的貿易不公平。就比如蘋果手機在中國生產,但是,一部1000美元的蘋果手機,中國卻只賺不到10美元。99%的利潤都被蘋果公司和其他元件供應商奪走了。難怪中國想要挑戰當前的全球貿易體系。我想角色轉換之後,人們就會更加多感激中國製造吧。

B Jiang

Countless Europeans/Americans demand Chinese to make replica and cheap goods to sell at their supermarket with 90% profit. Then they claim Chinese has no skill, no capability and no creativity. I don't think you have time for creativity when you're being exploited to barely has money for food and shelter

數不清的歐洲人和美國人要求中國人去製造複製品和廉價商品,放在歐美的超市賣,然後賺90%的利潤。他們聲稱中國人沒有技能、沒有能力,也沒有創造力。當你被剝削到只能勉強餬口,有一個安身之所的時候,我不認為你還有時間去創造。

?a na

In 20 minutes, I laughed, felt angry and cried for this guy. It's sad to see how his hard work ended up in being exploited by some random white dude with a souvenir stand in Amsterdam. It made me look at goods from China in a different way, there is a story behind them.

在20分鐘的(紀錄片)時間裡,因為這個人,我笑過、生氣過,也哭過。看到他努力幹活,到頭來卻隨便就被幾個在阿姆斯特丹開紀念品小攤的白人給剝削了,這讓我很難受。這個紀錄片改變了我對中國產品的看法,原來它們背後都是有故事的。

I really love how he went back to his grandma in the end and took his heartbreak and turned it into something new, something of his own, his own art, of the places and faces he sees every day. He is a hardworking and good-hearted man. I wish the best for him! The world will give you what you deserve, your story is so touching and God has given you such talent!

我真的很喜歡影片最後,他回到了他奶奶那邊,把自己的心傷轉變成了新的東西,那是屬於他自己的藝術,描繪了他每天看到的形形色色的風景和麵孔。他是一個勤勞善良的男人。我祝福他!世界會給你你應得的東西,你的故事是如此的感人,上帝給了你這樣的天賦!

Chris Cross

It was a sad story to be sure. He is a very talented and intelligent man. But before you judge the "random white guy" in Amsterdam look around your home, your electronics, the clothes on your back or the shoes on your feet and ask yourself if you paid a fair price for the products you own from the sweat shops of China, Vietnam or similar countries. We all exploit. The "exploiting Amsterdam guy" is all of us.

不可否認,這是一個悲傷的故事。他是一個很有才華很聰明的人。但是,在你們評判那些“阿姆斯特丹的白人傢伙”時,請看看你們家,你們用的電子產品、身上穿的衣服、腳上穿的鞋子,在問問自己,你們是否有為這些產品向中國、越南或類似國家的血汗工廠支付了合理的價格呢?我們都是剝削者。那些“剝削別人的阿姆斯特丹傢伙”也是我們所有人。

Black Jack

This is honestly why china is rising because they are hardworking and humble.

老實說,中國之所以正在崛起,是因為中國人勤勞又謙遜。

Steve Rhodes

As a retired White Australia who has lived in rural China the last 5 years , I have found a deep beauty and dignity in China . Look more closely and you will see a world that is far more complex than usually presented by Western media .

There is much the West could learn .

作為一個退休的澳大利亞白人,我在中國農村已經住了5年。在中國,我發現了強烈的美與高尚。更近距離地去看(中國),你就會發現一個比平常西方媒體呈現出來的還要多面的社會。

中國有很多西方國家可以學習的東西。

Contemporaries Club

He looked so disheartened when he understood the reality of the situation.

當他知道了事情的真相時,他看起來很沮喪。

A i

this man's life is almost as tragic as Van Goghs....the useless middle man gets all.

這個人的人生幾乎跟梵高一樣悲劇性。。。。。。沒用的中間人拿走了所有的錢。

b333999

There is no fault of that white man. He is doing business. He also struggling small business man. He gave him work many years.

那個白人沒有錯。他在做生意。他也在苦苦經營一個小店。他還讓趙小勇很多年都有活幹呢。

Vapsi Rubi Salgado

Where can I buy his paintings?

我在哪裡可以買到他的畫呢?

Tang526

the painting of the painting studio factory is very touching

那個畫室裡面的畫非常觸動人心。

Salgood Sam

Great doc, as an artist i totally could relate to how he must have felt seeing where his work was being sold.

很棒的紀錄片,作為一個藝術家,我能夠聯想到他看到賣自己作品的地方(原來只是一個小攤)時的感受。

32 mgb

PLEASE make a follow up! id love to see his originals im sure theyre gorgeous

請做一個後續的跟蹤報道!我很想看看他自己原創的作品,我相信一定畫的很好。

Htin Moe

He is not an artist yet. He is a painter-worker. He is good at what he does. He have good prospect of getting higher price for his works and good chance of becoming an artist himself.

他還不是一個藝術家。他是一個畫師。他擅長自己做的事情。他的作品有希望賣出更高的價格,他也有機會成為一個原創的藝術家。

He is a primary school drop out. He has a job, he has a family. He has a house. He is able to make an oversea trip. I have to call this a success. In the west most high school drop out can't find jobs. Many of them becomes homeless and sell drugs, join gangs.

他小學畢業(之後只讀一年初中)就輟了學。他有一份工作,有一個家庭,有一間住所。他有能力去國外旅行。我必須說他是成功的。在西方,大部分高中輟學的人都找不到工作。他們大部分人最後無家可歸、販賣毒品、加入黑幫。

He is success story of Chinese people, their resilient, hard work, family value and adaptability. Cheer up!

他是中國人的成功案例。他們堅韌、勤奮,有家庭觀念和超強的適應力。加油!


分享到:


相關文章: