興百姓苦,亡百姓苦。跟著詩人的腳步看看古代農民的疾苦。

憫 農

——李 紳

春種一粒粟,秋收萬顆子。

四海無閒田,農夫猶餓死!

興百姓苦,亡百姓苦。跟著詩人的腳步看看古代農民的疾苦。

作者背景

  李紳(772-846),唐代詩人。字公垂,無錫(今江蘇無錫)人。他是新樂府運動的積極參加者,而且是寫新樂府詩,最早的實踐者,和白居易、元稹的關係很密切。

注詞釋義

  粟:穀子,去皮後就小米。這裡指糧食作物的種子。

  子:穀子。

  四海:全國之內。

  閒田:空閒的、沒有利用的土地。

  猶:還是。

興百姓苦,亡百姓苦。跟著詩人的腳步看看古代農民的疾苦。

古詩今譯

  春天種下一料粟種,秋天收穫萬顆糧食。四海之內沒有荒田,還有農民活活餓死。

古詩賞析

興百姓苦,亡百姓苦。跟著詩人的腳步看看古代農民的疾苦。

  詩人形象地用“種”和“收”,“一料粟”就變成了“萬顆子”描繪出農民的勞動;而且全國的土地盡被開墾,毫無荒廢,我們由此能夠想象出一個遍地穀穗金黃、糧食堆積如山的豐收景象。而“四海無閒田”則顯示了農民的勤勞和辛勞,詩歌最後一句筆鋒陡轉,揭示出一個殘酷的實現:創造豐收的農民卻被活活餓死。這一巨大的反差形成極大的震憾力量,它迫使我們深思,是誰造成了農民的悲慘命運?詩人用通俗明白的語言聲討了那些不勞而獲的剝削者,也使我們認識了當時社會制度的極度不公正。


分享到:


相關文章: