BBC最新推薦:6月最佳觀影指南,娛樂學習兩不誤!

6月已經到了,激動人心的假期還會遠嗎?小夥伴們是不是已經做好計劃了呢?炎炎的夏日午後,和朋友們約著一起去看國外電影是不二之選哦,既能放鬆心情,又能學習英語,是不是一舉兩得呢!不過在眾多讓人眼花繚亂的畫面中,阿卡君已經選片陣亡了。幸好,BBC來救急啦!近日BBC發佈了6月最值得看的電影合集!千萬不要錯過啦!6月最佳電影指南奉上!

BBC最新推薦:6月最佳觀影指南,娛樂學習兩不誤!

BBC的大名阿卡君之前已經給大家介紹過了,那麼這次BBC會帶來怎樣的精彩電影推薦呢?6月最熱門的電影又有哪些呢?阿卡君已經準備好啦,給小夥伴們細細盤點下!

BBC最新推薦:6月最佳觀影指南,娛樂學習兩不誤!

邊境殺手2:邊境戰士(Sicario: Day of the Soldado)

作為戛納金棕櫚的提名影片《邊境殺手》的續作,宣傳的一開始就受到了吃瓜群眾的熱烈關注,本作將聚焦於本尼西奧·德爾·託羅飾演的亞歷桑德羅的前世今生,他的家人當初如何被毒販折磨,他又是如何變成心狠手辣的特工。當接到護送仇人女兒返回墨西哥的任務時,這位殺手特工將作出怎樣的選擇呢......一重又一重的謎團,吊足了胃口!

Sicario, the 2015 thriller that once and for all proved Denis Villeneuve’s mastery of every genre, was taut, flinty storytelling abounding with low-key chills. Sadly, however, Villeneuve is not returning for the sequel, which instead has gone to Italian TV director Stefano Sollima, best known for Sky Italia’s small-screen adaptation of Gomorra.

*英語馬上學:

【Chase】n.追捕;打獵;

BBC最新推薦:6月最佳觀影指南,娛樂學習兩不誤!

超人總動員2(Sicario: Day of the Soldado)

皮克斯最受人喜愛的電影之一,超人家族時隔14年強勢迴歸!這次站在聚光燈下的是彈力女超人海倫(霍利·亨特 配音),超能先生巴鮑勃(格雷格·T·尼爾森 配音)則在家照料巴小倩和巴小飛,過起了“正常人”的居家生活。當劇中新反派開始醞釀一個狡詐危險的陰謀,超人家族必須聯合酷冰俠(塞繆爾·傑克遜 配音)的力量團結對外——然而即使各自都有超能力,真正做起來卻是知易行難。

The Incredibles is one of Pixar’s most beloved films – which, considering that nearly every one of their animations is beloved is really saying something – and certainly the one that always seemed most ripe for a sequel. Superheroes are still looked upon unfavourably in the world of The Incredibles 2, but Elasti-girl is recruited to be the face of masked vigilantism by a PR consultant (Bob Odenkirk) looking to make people with superpowers more palatable to the public. Her husband, Mr Incredible, becomes a stay-at-home dad and all manner of domestic comedy high jinks ensue. Expect more of the pop-art graphics from director Brad Bird that made the first one such a satisfying feast for the retinas.

*英語馬上學:

【Incredibles】 n.超人特工隊

BBC最新推薦:6月最佳觀影指南,娛樂學習兩不誤!

侏羅紀世界2(Jurassic World: The Fallen Kingdom)

又一部激動人心的續集來啦,在第2部中,納布拉爾島已經被人類遺棄,島上倖存的恐龍們在叢林中自給自足。當島上的休眠火山開始活躍以後,兩位主角歐文(克里斯·帕拉特飾)與克萊爾(布萊絲·達拉斯·霍華德飾)發起了一場運動,想要保護島上倖存的恐龍們免於滅絕。兩人在熔岩開始噴發時來到了危險的小島,他們的冒險也揭開了一個可能讓地球回到史前時代般混亂秩序的陰謀……

Chris Pratt and Bryce Dallas Howard are back, this time teaming up to rescue some dinosaurs from what was formerly the Jurassic World theme park from an imminent volcano eruption. But a bigger threat awaits them when they get back to civilisation: greedy forces want to capture, weaponise and sell the dinosaurs, presumably to turn them into a military force. Which, yes, means that like The Lost World: Jurassic Park before it, giant lizards will run amok in ordinary cities and neighbourhoods: one particularly creepy image from the trailer shows a dinosaur’s claw reaching toward a sleeping child in their bedroom.

*英語馬上學:

【Dinosaurs】n.恐龍( dinosaur的名詞複數 )

BBC最新推薦:6月最佳觀影指南,娛樂學習兩不誤!

瞞天過海:美人計(Ocean's 8)

女神們壓軸登場!桑德拉·布洛克飾演的黛比·奧遜(Debbie Ocean)是《十一羅漢》集團頭目喬治·克魯尼角色的妹妹,曾因盜竊入獄服刑。而黛比剛一出獄就策劃驚天大案,與凱特·布蘭切特飾演的好友一起網羅頂尖高手,準備在一年一度的時尚盛會Met Gala(紐約大都會藝術博物館慈善舞會)上盜取由安妮·海瑟薇飾演的大明星所佩戴,價值一億五千萬美金的卡地亞鑽石項鍊。Met Gala是全球矚目的時尚焦點盛事,明星紅毯更將頂級巨星“一網打盡”,被譽“時尚界奧斯卡”,安保之嚴可想而知,“女羅漢”們將以怎樣腦洞大開的手段瞞天過海?

Anne Hathaway plays a celebutante planning to wear $150m (£113m) in jewels to the Met Gala. She might as well wear a target on her back, as all the hype around her gaudy ensemble inspires a crew of female thieves led by Debbie Ocean (Sandra Bullock), who’s the sister of Danny Ocean (played by George Clooney in Steven Soderbergh’s previous Ocean’s films), to relieve her of them. Ocean assembles a crack team of Cate Blanchett, Mindy Kaling, Rihanna, Awkwafina, and Sarah Paulson to pull off the heist, which, given its setting will feature many fashion world cameos including Anna Wintour and Alexander Wang.

*英語馬上學:

【Jewels】n. 寶石,寶石飾物

【Thieves】n. 小偷,盜賊

看完阿卡君給大家的盤點,小夥伴們是不是已經迫不及待了呢,各種風格的電影,你更喜歡哪一部呢?有其他推薦的電影嗎?歡迎小夥伴留言哦。

▶想要獲取最新鮮的中外資訊

▶就打開微信公眾號,搜索“阿卡索資訊”

▶還有新浪微博@阿卡索外教網,@阿卡索留學

領取免費1對1外教口語課:http://www.acadsoc.com.cn/web3/index.aspx?search=697583


分享到:


相關文章: