歷史今日:瘋子帶瞎子走路,這就是這個時代的病態——莎士比亞

這句名言是是威廉·莎士比亞在《李爾王》裡的一句經典(英語:William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),莎士比亞一個響噹噹的名字,即使沒有讀過他的作品我們也聽過這樣名字“羅密歐”與“朱麗葉”還有“一千個人心中有一千個哈姆雷特”......沒錯這只是他所創造出來的人物其中的冰山的一角。


as you like it,All the world's a stage,And all the men and women merely players;They have their exits and their entrances;And one man in his time plays many parts.(As You Like It)(翻譯:世界是一個舞臺,所有的男男女女不過是一些演員,他們都有下場的時候,也都有上場的時候。一個人的一生中扮演著好幾個角色。 ——《皆大歡喜》)

的確莎士比亞的作品就是把世界、把人性傾注在他的戲劇當中、他的作品當中,當然由於他作品的語境是英語,通過翻譯後在一定程度上我們的閱讀會顯得不太適應,但他的意境還是能夠深深打動我們的......

每個名人在小時候都有些經典的典故,莎翁(在魯迅的年代很多華人喜歡這樣稱呼)他曾在一個叫托馬斯·露西的富裕財主兼地方行政長官的土地上偷獵,結果被發現,併為此捱了揍。出於報復,他寫了一首譏諷大財主的打油詩。這首詩沒過多久便傳遍了整個鄉村。大財主無論走到哪裡,總有人用這首打油詩來嘲笑他。托馬斯鄉紳非常惱火,於是就想懲罰莎士比亞,莎士比亞因此被迫離開斯特拉福德小鎮,到倫敦避難。(當然這只是個傳言,只是想表達莎士比亞從小就有驚人的天賦)

羅列一些筆者感興趣的名言:

Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)

收起你們明晃晃的劍,它們沾了露水會生鏽的。——《奧賽羅》 敘利亞境內如今被亮起著眾多明晃晃的劍......

Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)

瘋子帶瞎子走路,這就是這個時代的病態。——《李爾王》 當“共享”風潮瘋狂席捲神州大地的時候,這句名言真是入木三分......

No matter how dark long, may eventually in the day arrival.(Macbeth)

黑暗無論怎樣悠長,白晝總會到來。——《麥克白》 還是來個純正能量的作為結尾......

歷史今日:瘋子帶瞎子走路,這就是這個時代的病態——莎士比亞


分享到:


相關文章: