在新西兰生活,这5个词千万别说出口!华人也中弹被歧视……

入乡随俗

在新西兰生活

需要注意一些词语的使用

有些话基于种族和性别

会变得侮辱性

新西兰广播标准局每年都会对脏话俚语的使用情况以及公众的反应进行调查,为各电视台、电台以及内容供应商提供对照,提醒哪些词语禁用或慎用。

在新西兰生活,这5个词千万别说出口!华人也中弹被歧视……

今年的调查发现,共有31个脏话词语上榜。

其中,C**t和N****r两词排在前两位,被新西兰人认为是最具冒犯性的词语。

在新西兰生活,这5个词千万别说出口!华人也中弹被歧视……

调查还发现,公众对基于性别的脏话俚语(如bitch、d**k和prick)反应更为激烈,显示出这类词语带有更为强烈的个人侮辱性。

在新西兰生活,这5个词千万别说出口!华人也中弹被歧视……

新西兰人眼里

最具冒犯性的5个脏话

Cunt

Nigger

Jesus fucking Christ

Cocksuker

Motherfucker

今年的广播标准局脏话调查,31个上榜脏话中有3个是新上榜词汇。

而值得注意的是,“Chink”是新收录进今年脏话词语榜。根据剑桥词典解释,这是一个对中国人侮辱性的词语。

在新西兰生活,这5个词千万别说出口!华人也中弹被歧视……在新西兰生活,这5个词千万别说出口!华人也中弹被歧视……

调查还显示,基于亵渎的咒骂性词语正变得越来越不可接受,像“Jesus Christ”和“God”这样的词语今年就上榜,但位于榜单的最底层,冒犯性虽有但不强烈。

“这项研究为了解社区对新西兰冒犯性语言的态度提供了一个实用而深刻的对照。”广播标准局执行官Belinda Moffat说,“研究结果为广播公司提供了新西兰公众认为不可接受的语言类型的明确指示……将成为一个有实用性的工具。”


分享到:


相關文章: