足球要回家了!這個火遍英倫的梗到底是什麼意思?

足球要回家了!這個火遍英倫的梗到底是什麼意思?

隨著英格蘭國家隊在世界盃的一路凱歌,“足球回家(Football's coming home)”的梗開始紅遍整個英國。

“足球回家(coming home)”,這可不是球迷在詛咒球隊快點回家,這代表了一種希冀:英格蘭奪冠,足球將隨大力神杯回到它現代起源的地方,也就是英國。

1996年英格蘭舉辦歐洲盃,利物浦樂隊The Lightning Seeds的著名足球歌曲《Three Lions》成為主題曲。

足球要回家了!這個火遍英倫的梗到底是什麼意思?

“It's coming home(回家了),It's coming home(回家了),It's coming(回來了)...”全曲除開對英格蘭國家隊的期望外,渲染了足球回到她起源地的歡愉。

那屆歐洲盃上,英格蘭半決賽被德國點球淘汰,自那以後,英格蘭就從未在大賽中闖入四強--直到今天。

點球淘汰哥倫比亞對英國人的意義非常重大,太陽報隔天頭版用“我們等了一輩子的頭版”來形容這場勝仗。據統計,哥英點球大戰期間,每五個英國電視觀眾有四個(81%)在觀看這場比賽。

足球要回家了!這個火遍英倫的梗到底是什麼意思?

英超是世界上關注度最高的聯賽,但英格蘭國家隊的成績卻如此糟糕,尤其是96至12年連續五次在大賽中點球失利。我們常稱英格蘭是“歐洲中國隊”,球迷對主隊既愛又恨,心臟還百虐成鋼,從這個角度來說,英格蘭球迷也很像“歐洲的中國球迷”。

自黑調侃也好,流行樂原因也罷,“足球回家(coming home)”的流行更像一種情感的釋放。無論是普通球迷,還是希勒費迪南德等大咖,足球成為了促進感情、團結人心的最好媒介。

英格蘭已經進到四強,他們離全國的夢想--帶著最能代表足球的大力神杯回到家鄉,只有一步之遙了。


分享到:


相關文章: