6月里不容錯過的3種好書|於殿利總經理薦書

6月里不容错过的3种好书|于殿利总经理荐书

1.《海德格爾文集》(30卷)

國家社科基金重大項目優秀成果

海德格爾“基本著作”30卷

在我們這個可思慮的時代裡最可思慮的是我們尚未思想。

—— 海德格爾

海德格爾還是想處理人與自然的關係。由傳統文化構造起來的價值體系崩潰了,一切堅固的東西都消失了,人世間沒有了可以依靠的東西。尼采把這種時代狀況稱為“虛無主義”。怎麼面對之,怎麼克服之?這大概就是海德格爾面臨的問題。

—— 孫周興

6月里不容错过的3种好书|于殿利总经理荐书

孫周興、王慶節 主編

商務印書館,2018年6月

識別二維碼 一鍵購買29本☟

識別二維碼 一鍵購買《什麼叫思想?》☟

海德格爾非常重視中國哲學,為了領會中國哲學的精髓,他曾與中國學者共同翻譯老子的《道德經》。

他的著作多次引用中國哲學家的觀點,他家的牆上掛著寫著老子格言的對聯。海德格爾哲學與中國哲學思想有很多相通之處,他的哲學對20世紀後半葉的中國當代思想和人文科學產生了持續而重要的影響。

6月里不容错过的3种好书|于殿利总经理荐书

德國哲學家馬丁•海德格爾

德國哲學家馬丁·海德格爾被公認為20世紀西方最重要的思想家之一,他的哲學對於20世紀西方哲學以及人文科學諸領域產生了重要影響。德文版《海德格爾全集》規劃達102卷,是全集規劃卷數最多的哲學家之一。從1975年出版第一本《海德格爾全集》開始,截至目前,在40多年裡,德文版全集已經出版了93卷。

中文版《海德格爾文集》是國家哲學社會科學重大出版項目。作為國家社科基金的重大項目,中文版文集經過反覆考量,選定了30卷的篇目。這30卷屬於海德格爾的“基本著作”,基本上已能呈現海德格爾思想的總體面貌。

文集由國內著名海德格爾研究專家同濟大學孫周興教授和香港中文大學王慶節教授擔任主編,聚集了國內傑出的海德格爾研究界的中青年譯者。由商務印書館出版的中文版《海德格爾文集》採用布面精裝,統一裝幀,統一格式,統一印刷,風格大氣典雅。《海德格爾文集》以約1100萬字的鴻篇鉅製,將在中國文化界和學術界產生深遠的影響。

6月里不容错过的3种好书|于殿利总经理荐书

(1)《早期著作》,全集第1卷,張柯、馬小虎譯。

(2)《存在與時間》,全集第2卷,陳嘉映、王慶節譯,陳嘉映修訂。

(3)《康德與形而上學疑難》,全集第3卷,王慶節譯。

(4)《荷爾德林詩的闡釋》,全集第4卷,孫周興譯。

(5)《林中路》,全集第5卷,孫周興譯。

(6)《尼采》,全集第6卷,孫周興譯。

(7)《演講與論文集》,全集第7卷,孫周興譯。

(8)《什麼叫思想?》,全集第8卷,孫周興譯。

(9)《路標》,全集第9卷,孫周興譯。

(10)《根據律》,全集第10卷,張柯譯。

(11)《同一與差異》,全集第11卷,孫周興、陳小文、餘明鋒譯。

(12)《在通向語言的途中》,全集第12卷,孫周興譯。

(13)《從思想的經驗而來》,全集第13卷,孫周興、楊光、餘明鋒譯。

(14)《面向思的事情》,全集第14卷,陳小文、孫周興譯,孫周興修訂。

(15)《討論班》,全集第15卷,王志宏、石磊譯,孫周興、楊光校。

(16)《講話與生平證詞》,全集第16卷,孫周興、張柯、王宏健譯。

(17)《柏拉圖的〈智者〉》,全集第19卷,熊林譯。

(18)《時間概念史導論》,全集第20卷,歐東明譯。

(19)《現象學之基本問題》,全集第24卷,丁耘譯。

(20)《形而上學的基本概念》,全集第29/30卷,趙衛國譯。

(21)《荷爾德林的頌歌〈日耳曼尼亞〉與〈萊茵河〉》,全集第39卷,張振華譯。

(22)《形而上學導論》,全集第40卷,王慶節新譯。

(23)《謝林:論人類自由的本質》,全集第42卷,王丁、李陽譯。

(24)《巴門尼德》,全集第54卷,朱清華譯。

(25)《論哲學的規定》,全集第56/57卷,孫周興、高松譯。

(26)《宗教生活現象學》,全集第60卷,歐東明、張振華譯。

(27)《存在論(實際性的解釋學)》,全集第63卷,何衛平譯。

(28)《哲學論稿(從本有而來)》,全集第65卷,孫周興譯。

(29)《鄉間路上的談話》,全集第77卷,孫周興譯。

(30)《不萊梅和弗萊堡演講》,全集第79卷,孫周興、張燈譯。

2.《20世紀的美國》(修訂版)

資深學者、資深翻譯家,國際政治及美國研究專家

中國社會科學院美國研究所前所長資中筠重要著作

剖析美國軟實力的來源和缺陷

書中精彩內容

6月里不容错过的3种好书|于殿利总经理荐书

識別二維碼一鍵購買☟

本書初版於世紀之交,第二版問世於2007 年,增加了一章“9·11”之後的美國。如今又過了十年,第二版也已脫銷多時,不斷有讀者來問。自己重讀之下,似乎基本事實和論點尚未失效,最後的分析和不算預言的展望並未過時,敝帚自珍,感到還是值得重版,以饗新一代的讀者。

本書定位為20 世紀的美國,21 世紀以來尚未成為歷史之事,不是本書的主題。很多事還需要時間的淘洗,拉開一段距離觀察才能看清,才具備深入探討的條件(至少對本人是如此)。但對於過去十年美國發生的許多令世界矚目之事又不能完全視而不見,所以最後加了一篇“後記”,代表作者迄今為止的認知。

本書前一版殺青於2006 年,自那時以來美國發生的大事是2008年的金融危機,然後復甦;奧巴馬作為美國有史以來第一位黑人總統當選,並連任兩屆;又憑空殺出一匹黑馬特朗普,其特立獨行的作風舉世矚目。

——資中筠

3. 鄭克魯文集

“傅雷翻譯出版獎”“中國資深翻譯家”

法國文化部“文化教育一級勳章”得主

法語翻譯家鄭克魯30種(46卷)精品文集問世

半個法蘭西文學都被他“扛”到中國了

6月里不容错过的3种好书|于殿利总经理荐书

識別二維碼一鍵購買☟

(20種)

6月里不容错过的3种好书|于殿利总经理荐书

我喜歡翻譯,譯書的過程中,我覺得是一種享受;如有自認為譯得不錯的地方時,便感到一種快樂;譯完一本書,我覺得了卻自己的一個心願,完成了一項重要的使命,所以樂此不疲。

—— 鄭克魯

本套叢書與眾不同之處,在於收錄著作涉獵的法國文學研究領域廣而深,譯本風格與眾不同:

(1)鄭克魯教授在翻譯作品的實踐中,踐行了他的“理論先行”的翻譯理念;

(2)補充作家及作品涉及的背景知識,有助於讀者深入理解文本;

(3)更為重要的,本套叢書在編輯整理過程中,儘量將文學史、小說史、詩歌史,以及專題著作中提及的作家、作品以及作品中人物名字等等信息核對整理,與本套叢書收錄的小說翻譯文本內容相對應;

(4)本套叢書收錄的譯作,正文前均加有鄭克魯教授的“譯序”;

(5)本套叢書收錄於 “著作卷”中的文論專著,不但能帶領讀者通覽浩瀚的法國文學知識,而且對叢書“譯作卷”中收錄的小說、詩歌等翻譯文本,起到了補充信息、引領導讀的作用。

6月里不容错过的3种好书|于殿利总经理荐书

鄭先生的翻譯作品耳熟能詳,已經影響了幾代人。鄭先生已經完成了1700萬字的文學翻譯,另外還有近2000萬字的著作和編著,此外還完成了其他各類文字工作好幾百萬,總共近4000萬字的文字工作。本套叢書分為“譯作卷”和“著作卷”,計30種,46卷。

書目:1~20已出,其餘計劃今年8月出齊;

16~20為著作卷,其餘為譯作卷。

(1)《茶花女》:法國著名作家小仲馬筆下悽婉的愛情故事

(2)《局外人》:存在主義文學的代表作品

(3)《青鳥》:榮獲諾貝爾文學獎的象徵主義劇作

(4)《魔沼》: 喬治·桑的田園小說的代表作

(5)《高老頭》:最能代表巴爾扎克的藝術風格

(6)《歐仁妮·葛朗臺》:《人間喜劇》中法國生活場景的組成部分

(7)《八十天環遊地球》:“科幻小說之父”儒勒·凡爾納最受讀者歡迎的作品

(8)《神秘島》:把各種知識融會到驚心動魄的故事之中

(9)《海底兩萬裡》:“凡爾納三部曲”的第二部

(10)《悲慘世界(全三卷)》:融進了法國曆史、革命、戰爭的長篇小說

(11)《法國詩選(全三卷)》:全方位收入法國史上公認著名詩人的代表作

(12)《巴黎聖母院》:以離奇和對比手法寫了一個發生在15世紀法國的故事

(13)《紅與黑》:描繪了王政復辟時期激烈的政治鬥爭

(14)《基督山恩仇記(全三卷)》:法國著名作家大仲馬流傳最廣的作品

(15)《巴爾扎克中短篇小說選》:法國批判現實主義作家巴爾扎克的經典

(16)《法國文學史(全三卷)》:介紹法國曆代文學的梗概

(17)《法國詩歌史》:對從中世紀到20世紀的法國詩歌寫作進行了縱覽

(18)《現代法國小說史(全二卷)》:歸納作家作品的思想內容和藝術特色

(19)《普魯斯特研究》:解讀普魯斯特

(20)《法國經典文學研究》:一覽法國文學的風采

6月里不容错过的3种好书|于殿利总经理荐书

(21)《名人傳》:中學語文必讀名著

(22)《九三年》:法國小說家雨果創作的最後一部長篇小說

(23)《笑面人》:用浪漫主義與對比手法生動地刻畫了眾多人物形象

(24)《梅里美中短篇小說選》:法國現實主義文學的重要著作

(25)《法國名家散文選》:精選法國名家作品

(26)《法國名家短篇小說選(全二卷)》:縱覽短篇小說經典

(27)《小王子》:享譽世界的著名兒童文學短篇小說作品

(28)《蒂博一家(全四卷)》:揭露了戰爭造成的種種悲劇

(29)《第二性(全二卷)》(上海譯文出版社):從女性群體的角度去討論婦女問題

(30)《莫泊桑中短篇小說選(全二卷)》:薈萃“短篇小說之王”經典作品

6月里不容错过的3种好书|于殿利总经理荐书


分享到:


相關文章: