如果做一個“你心目中第一名韓劇”評選的話,姐相信
《請回答1988》一定高居榜首。這也是姐心裡的白月光啊!
之前的請回答系列都將初戀作為重心,但1988把家庭關係、鄰里關係作為了主軸,也正因此,整部劇都泛著淡淡的溫情感。即便是中韓處在不一樣的文化環境中,也能引發許多共鳴。
然而最近卻出現了一部被稱為“中國版1988”的劇《我們的青春期》,姐去看過之後,嗯,那個畫風還真是有點一言難盡。
而其中的一個演員對於涉嫌抄襲1988的回應是:
首先遺憾我不喜歡韓劇,也沒看過《請回答1988》
誰優誰劣公映以後自當有評議
想來韓劇也感受到我們給予他們的一些壓力
當看到“韓劇感受到我們給予他們壓力”這幾個字的時候,姐簡直不敢相信自己的眼睛,是認真的嗎?
那我們就來對比一下兩部劇的相似之處吧,究竟是不是抄襲撞梗大家心裡都有數。
首先是整部劇的人物構成:一個是1988年首爾雙門洞的五家人,一個是20世紀80年代南方小城高臺門的五家人。
嗯,這整整齊齊的小鎮五家人?雖然說主角從五個男生女生組合變成了四個姐妹花,但是角色的背景設定還是太相像了。
第一集剛開場時,都是從房間裡的各種小物件開始,然後聚焦到電視機畫面。還都有周潤髮!好吧,你硬要說是因為那時候發哥火遍亞洲我也攤手。
主角登場時的介紹都用了黑板畫式的塗鴉,女主小敏有時候的動作神態就彷彿是德善2.0,顏值上持保留意見…
你有眾人respect的豹子女士,我裡頭男配直接叫豹子,媽媽就叫豹子媽。而且兩家的家庭條件都一樣,是這一片的有錢人。
這麼多外號裡頭男配非得叫豹子,還真是奇妙的緣分啊~
德善家因為爸爸亂做擔保家底朝天,一家人住在地下室。小敏家因為翻修房子欠了人家好多錢(這個,確定不是強行負債嘛,為什麼翻修房子都要超出自己實際能力?)
1988裡說那個時代沒有網絡和智能手機,《我們的青春期》說那個時代沒有防盜門和監控器。
最後放上兩張兩部劇大家庭的合照。
有些人會說一些情節比如“家裡兄弟姐妹吵架”“鄰里間相互送菜”“喊孩子回家吃飯”這些是每個地方都有的,只是撞梗而已。不過女主和德善相似的女漢子人設性格,男配的“豹子”外號,都是在五家人之間發生的故事等種種還是洗不白的吧。
微博上一條接近萬轉的定檔宣傳微博更是公然掛上了“中國版《請回答1988》”這幾個字。
的確,儘管《我們的青春期》裡拍出了一些中國特色:
比如家長的重心永遠是放在“學習最重要”。
回到家時判斷孩子有沒有偷偷看電視的方法是摸電視機後蓋。
吵架的時候街道里永遠不缺圍觀的吃瓜群眾。
還有一大時代特色:選擇繼續幹著工作的鐵飯碗還是冒著風險下海做生意掙大錢。
但裡頭角色的演技總體來說有點用力過猛,襯托年代感的佈景有點牽強,看起來像是“為了懷舊而舊”,加上有時候臺詞裡躥出的東北口音真的很跳戲。總體看起來更像是舞臺劇而非電視劇。
看看這個服裝造型和表情臺詞,可能真的鄉村愛情本鄉了。
其實1988感動我們、一直引發我們共鳴的點並不在於我們都擁有著那個時代的回憶,而是裡頭細節中所包含的點滴溫情,無論是鄰里、父母子女、兄弟姐妹還是友情與愛情,都刻畫得很生動細膩。這樣的溫情放在任何一個時代背景下都很感動。
裡頭的許多對話都很催淚戳心了,姐印象最深的是結尾這段:
--如果可以選擇,還想再回到那個青蔥歲月嗎?
--你想嗎?
--我不想,因為那時候對什麼感覺都太不敏感了,還是現在好。如果回去,那我只想和夥伴們一起看看英雄本色,吃吃串,喝喝酒
--但..我還想,因為那裡有熟悉的人
--是誰?
--年輕...穩如泰山的父母還有主角們在人生經歷中悟出的道理,和我們的人生也有相似之處:因為猶豫而錯過時機,儘管難過心痛還是要對自己的選擇負責。
國內其實也有拍的很成功的電視劇,《家有兒女》和《武林外傳》也有設定好的時代和人物背景,但是全劇毫無違和感,喜劇程度把握的也很到位。
而像《國家寶藏》、《舌尖上的中國》等綜藝也是一出來就直接引發了一片震撼、敬佩與懷念,完全不會捲入涉嫌抄襲風波之中。所以說,國內其實並不缺可以拍的題材,只是缺少願意用心費勁去挖掘的人。
可還有一些,比如暑假要上映的《愛情公寓》電影,很多人說是情懷,但《愛情公寓》狂抄《老友記》、《老爸老媽的浪漫史》等美劇到了喪心病狂地步的這些你們都忘了嘛?(真的是一個個分鏡頭都一模一樣)
微博上抄襲對比圖整理的微博轉贊都將近3萬。
而對待網友們的憤怒,很多人的心態居然是:
我們不怎麼看美劇,就想看國產,劇集裡出現美劇的臺詞就出現唄
我們粉絲無所謂,我們看的開心就好
韓網對於此次的涉嫌抄襲1988事件的評論:
擁有13億人口,卻連一個有創意的概念都想不出,不覺得自己有問題嗎?
雖然有點直白無禮,但的確很扎心啊!
真希望國內的編劇、編導們可都長點心,拍出點真正屬於我們自己的東西啊。
不多說了,姐還是回去看1988洗洗眼睛吧。
想和拆姐互動?
關注拆姐的新浪微博:@娛樂拆穿姐
閱讀更多 娛樂拆穿姐 的文章