如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

WARNING:本文中提到的英語詞彙、詞組、時態等僅適用於熟人、朋友、80後、90後、00後等人群及各式非正式場合;正式場合及與1980年以前人群交流時請謹慎使用。

不知道大家有沒有發現,

課本上學的好多單詞、口語去了國外

根!本!不!好!使!

舉個例子:

如果要你和美國的小夥伴打招呼,

你會咋說?

「How are you」?

「How do you do」?

nice try grandma...

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

今天,學長就拿出自己壓箱底的東西,

給當家科普科普當下國外潮人、

cool guy、時尚弄潮兒、黑人大兄弟們

最常用的一些英語,

讓你的英語口語說出來逼格猛增,

拾掇拾掇就能以rapper身份C位出道!

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

廢話少說,我們直接進入正題。


如何酷酷地說what's up

文章開頭和大家說到了打招呼,

這裡學長給大家安利一個

非常好用的打招呼方式:what's up

就是「在嗎」、「在幹嘛」的意思。

這個詞的使用場景非常的廣泛:

和你的朋友打招呼,你可以說;

和同齡人打招呼,你也可以說;

和商業夥伴通電話,你還可以這麼說...

當然了,如果你只會說what's up,

還不足以讓你成為

一個酷酷的boy & girl。

現在學長就跟大家分享

兩個dope版本的what's up:

首先是sup:

sup就是what's up的快讀版。

由於歪果仁們都很懶,讀what's up時

就直接把what給省略了。

所以,下次再遇到你的小夥伴們時,

你就可以直接說:

sup man;sup girl;sup y’all...

簡直是又酷又省勁兒。

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

除了sup以外,

what's up還有另外一個很潮的說法

whadup。

為了發音時省力,

許多歪果仁在發「what's up」時,

通常會省掉那個「呲」的音,

所以what's up,就變成了what up。

又因為發「t」的音比發「d」更累,

what up便被髮成了whadup。

如果你喜歡rap、trap一類的音樂,

你可能經常會聽到rapper們

扯著嗓子喊「whadup whadup」。

所以,下一次,再和朋友碰到時,

不如來次酷酷的握手,

再配上一句whadup,

學長保證你帥翻全場!

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!


如何說「厲害」

假設你交了個外國女朋友:

你和你女朋友去健身,

妹子一口氣做了20個仰臥起坐,

然後向你拋去了一個

期待得到讚美的眼神,

你怎麼說?

「awesome」?

「amazing」?

「great」...

如果你給出了上述幾個答案,

那麼恭喜你,你的答覆簡直就是

讚美界的“多喝熱水”....

那麼到底該用哪些詞來

酷酷地表達很「厲害」的意思呢?

學長為你科普幾個非常thug life的詞:

第一個詞叫作sick

沒錯,

就是那個「噁心,生病」的sick。

這個詞為什麼會有「厲害」的意思呢?

大家可以想想:

當你被一件厲害的事驚訝到

目瞪口呆時,那種面部呆滯的表情,

是不是有一丟丟病態的意思呢?

所以,下次當蔡徐坤C位出道時、

當梅西連過數人射門得分時、

當你覺得學長這篇文章寫的還可以時.....

你就可以說:that's just sick!

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

另外兩個詞是dopelit

如果你喜歡聽嘻哈音樂,

那你一定對這兩個詞非常的熟悉。

這兩個詞源自黑人文化,譯成中文

就是「牛B」、「特別diao」的意思。

dope原本是「嗑藥」的意思,

逐漸被黑人大兄弟們

用成了「厲害」的意思。

而lit相對來說就更好理解了:

lit原意是「被點著」,

有「on fire」的意思,

因此逐漸有了「亮了」、「666」

這種表達厲害的意思。

這個兩個詞的使用要特別注意情景。

由於這個兩個詞源於非主流文化,

所以最好用在與熟人的交流中。

比如你的朋友晚上約你去party,

晚上你去後發現party籌辦得非常棒,

零食一應俱全,氣氛很足,

這個時候你就可以說:

「it's dope/lit」

但如果你的論文導師與你約談,

過程中給了你許多建設性的意見,

你聽後豁然開朗,覺得導師很厲害,

這中情況下還是畢恭畢敬地

說「thank you,I appreciate it」吧。

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

酷酷的動詞們

無論是外出旅遊還是去留學,

如果你想讓你的英文顯得更「老炮」,

一些酷酷的動詞是必不可少的。

現在學長就為大家科普

幾個酷酷的「小」動詞

這些動詞儘管不是託福、GRE

那樣高大上的詞彙,

但是卻能讓你的英語瞬間「高級」,

讓你秒變native speaker。

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

首先是rock

這裡的rock不是石頭,不是搖滾,

而是「穿」的意思。

rock作為動詞,本意為「搖動」。

所以這裡你就可以把rock理解為

「妖嬈地,騷氣地穿上」。

rock一詞作為「穿」在國外

潮人群體中非常流行:

既可以用作穿鞋,

也可用作穿夾克、衛衣等別的服飾。

所以,下次當你朋友問你

明天打算穿啥時,

你就可以說:

「I am just gonna rock my sandals」

(我就打算穿涼鞋了)

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

第二個詞,

學長想為大家科普一下

如何帥氣地說「搞定」

說到搞定,你首先想到的說法

極有可能是got it或nailed it。

這兩個詞其實已經足夠native,

絕對算得上是很地道的口語了。

但如果要達到又酷又潮的效果,

這兩個說法還欠那麼點意思。

這裡學長跟大家分享一個詞:kill

這個詞平常非常常見,

但它的「酷」卻鮮為人知。

除了「殺死」的意思,

kill還可被用作「搞定」。

kill為什麼可以被用作“搞定”

相信大家也一定猜到了:

沒錯!

「殺死」不就是「搞定」的意思嗎?

所以,下一次當你的閨蜜問你

你和渣男分手分得咋樣了時

你就可以帥氣地甩上一句:

「already killed it」

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

說完了「殺」,

再和大家說一個「打」:

hit這個詞大家都很熟,

原意是「擊打」。

但hit其實有一個很酷的意思:

就是「去」

由於本意是「擊打」,

hit用作「去」時會給人一種

雷厲風行,現在就乾的感覺。

對於那些健身達人和社交達人來說,

這兩個一詞可以說是非常實用了。

當別人問你今晚你有什麼安排時,

你就可以說:

「I'm gonna hit the gym/bar」

嗯...絕對聽起來很酷了。

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!


酷酷的時態

對於我們大多數學生黨來說,

時態絕對是學習英語是的一個夢魘。

其實不僅我們覺得時態難,

許多歪果仁也有同樣的感受。

因此,為了省事兒,

他們便發明了一個時態:ain't

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

這個ain't非常厲害:

它不僅可以代替am/is/are not,

還可以代替have/has not的完成時態;

在一些語意中,它甚至還能表示

do/does not的意思。

舉個例子:當你交了個“媽寶”男朋友,

整天讓你伺候這兒伺候那兒時,

你就可以說,

「I ain't your Mama!」

怎麼樣,相對於

「I am not your Mama」,

用ain't是不是多了幾分霸氣?

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!

又或者,

當你的同事冤枉你,

以為你在領導面前

打TA小報告而對你惡語相加時,

你就可以霸氣回擊到:

「I ain't no snitch you (各種髒話)」

(我才不是告密者你個(各種髒話))

當然這裡還是要再次強調:

ain't是個很俚語的詞,

所以在很嚴肅,很正式的場合

大家就不要用啦~


自信才是變酷真正的秘籍

想要成為一個cool guy

掌握一些很酷的英文固然很重要;

但在學長看來,

真正酷的,是你的swag

swag也是當下最火的潮詞之一,

意為由你自身的信心,文化,

風格,和風度帶出的感覺。

你可以想想,

上文提到的那些潮英文,

不也是本來沒有某個意思,

但被一些「cool guy」們

賦予了那個意思後,

才被更多的人所接受、使用嘛?

學長希望掌握了上文中這些潮詞的你

能在將來的英語學習中

收穫更多自信,

擁有自己的swag,

成為真正意義上的cool guy!

今天的分享就到這裡,

I'm out,

Peace Y'all!

如何酷酷地說英文?這篇文章告訴你!


分享到:


相關文章: