為什麼民國版《西遊記》在國外被禁播?

喳哩吱

首先這個片子並沒有在國外禁播,在國內禁播倒是真的。1927年但杜宇導演根據《西遊記》72回和73回改編了電影《盤絲洞》,是我國電影史上值得書寫的一筆。

但杜宇出身書香門第,他的爺爺是《聊齋志異》的點評家但明倫,熟悉《聊齋》的朋友應該對這位先生都略知一二。影片的蜘蛛精之一是由中國電影史上第一個名副其實的女主角殷明珠扮演,她也是導演但杜宇的妻子。夫妻兩人可以說一起為我國電影史做出了突出貢獻。


《盤絲洞》的上映在當時引起了了巨大反響,影片多次拷貝傳到國外,帶來五萬大洋的票房,想想當時普通“上班族”的月工資也就幾塊大洋。但是影片暴露的著裝和尺度的開放引起了當時一些社會人士的巨大不滿,有人高呼“藝術之墮落,至是亦堪稱觀止”。影片也在一些社會人士的呼籲中被禁播了。後來由於禁播和當時人們的銷燬,影片資料很快消失。

直到2013年,這部片子的拷貝版在挪威圖書館被發現,經過先進技術的修復,發現該影片曾於1929年在挪威上映。2013年10月,修復後的影片在挪威電影節,時隔80多年再度上映,取得不錯反響。2014年,挪威將電影拷貝一份送給我國,一部經典影片終於回家。

文/紅雨說歷史


紅雨說歷史

很黃很暴力,傷風又敗俗。國內被禁播,國外有拷貝,只是常人無緣見。

《西遊記》是四大名著被改編最多的,電視、電影、動漫、小說等,不下數十個版本,但有一個民國拍攝的西遊記電影,你一定沒看過。

上世紀二十年代,電影傳入中國,很多題材都被改編成電影。民國十六年(1927年),上海影戲公司導演但杜宇把名著《西遊記》搬上了大屏幕,取的是盤絲洞那一回合的內容。

既然拍的是盤絲洞,就少不了那7個美豔妖媚,勾魂攝魄的蜘蛛精,也少不了美女洗澡,勾引唐僧的香豔畫面,所以演員選擇十分重要。

當時沒有濃妝豔抹,沒有濾鏡美顏,更沒有PS整容,沒有“亞洲四大邪術”,角色主要是靠演員天生麗質和簡單化妝。

還好我泱泱大國,從不缺乏美女。從這些罕見的劇照中可以看出,當初那些飾演蜘蛛精的女演員雖不像如今的“四小花旦”們長相精緻,但至少都是天然美女,服飾也極其大膽性感。

扮演唐僧師徒的演員,雖不如蜘蛛精吸精,但造型氣質上相當貼近原著,比如扮演唐僧的人長得眉清目秀,孫悟空古怪機靈,豬八戒雖然相貌極其醜陋,但卻是最符合原著形象的。


當時拍攝《盤絲洞》的導演名叫但杜宇(我沒有打錯字,確實姓“但”),是民國時期上海灘有名的才子,而七位蜘蛛精的其中一位,就是日後被成為“中國第一位女影星”的殷明珠。

受技術限制,這部電影還是無聲的黑白默片,但這毫不影響電影熱度。在大上海首映時,瞬間引起轟動,大家奔走相告,相約去看這部神奇的電影,妖怪全是性感美女啊!

除了國內熱映,這部電影還衝出國門,走向南洋,給當時的出品方上海影戲公司帶來了5萬大洋的高額票房,也由此拉開了四大名著特別是西遊記被改編拍攝為影視劇的序幕。


遺憾的是,這部影片在民國十九年(1930年)被官方禁播了,當時還沒有電影送審制度,電影上映幾年後才禁播,主要是內容太過超前。

民國初年的社會正處於新舊思想交替期,雖然生活方式和社會面貌發生了很大變化,但大多數人的思想觀念還停留在舊時代。

當這部電影在社會上引起轟動時,很多人(包括官方的思想也很保守)認為,這部電影裡女演員個個衣著暴露,過於性感,甚至穿著肚兜上陣打鬥,讓人看過之後難免浮想聯翩,有傷風敗俗之嫌,因此當局便禁播了這部影片。


後來隨著社會動盪,這部電影拷貝在國內徹底失傳。慶幸的是,當時的挪威居然把這部電影引進到當地放映,並且保留了電影的拷貝。

2012年,挪威發現了這部來自中國的古老電影,於是復刻了一份拷貝贈送給中國,這部罕見的電影才終於得以回到祖國!只是除了極個別人外,廣大觀眾是無緣鑑賞這部影片了。


狄飛驚

很有幸,我在國外網站曾經看過這部劇的一些片段,雖然是“默片”,但是通過技術修復後,效果非常好,清晰度很高。

這部影片於1928年攝製,主要講述的是唐三藏師徒路遇盤絲洞,於蜘蛛精鬥智鬥勇的故事。整個影片充滿香豔畫面,十分惹人眼球。本片由上海影戲公司杜宇先生拍攝,在當時來說,這種怪力亂神的奇幻劇集很時興。西遊記的故事正好可以提供藍本,因此杜宇大膽進行了拍攝。雖然當時的環境十分艱苦,而且條件有限,但是還有憑藉演員賣力的演出將一部佳片創作出來。那些扮演蜘蛛精的女演員放在今天也依舊新潮,扮相很妖豔,但不失端莊。據說影片一經上映,轟動一時。

後來不知道什麼緣故,影片被禁,拷貝遭到銷燬。這盤後來問世的拷貝於挪威圖書館被發現。目前經過數碼修復,已經完全可以達到1080P高清畫質。

至於這部影片有沒有在國外被禁,這個不好說,並沒有任何資料顯示這部影片在國外被禁或者在哪個國家放映過。不過能在挪威保留下一份拷貝,也算是大幸,估計這部影片會早晚被引進回國,到時候,大家就可以看到90年前的這部電影了。


大獅

民國版《西遊記》不僅沒有被禁止,還開創了中國影片在上海上映之新記錄。當時萬人空巷,各影院連賣滿座,南洋一帶也爭著購買拷貝。

所謂民國版的《西遊記》其實是全名是《西遊記(第一期盤絲洞)》,通常簡稱為《盤絲洞》。雖然該電影收穫很大,但是很多人都批評《盤絲洞》為“封建毒素”以及“大賣色情”。因為盤絲洞中有七個很有魅力的蜘蛛精,同時在情節上可以突出女性的美好。

比如劇照《凌波嬌態,濯垢泉旁》

比如,唐僧被蜘蛛精圍在中間,蜘蛛精成花瓣狀

不過從另一方面來講,《盤絲洞》是一部商業大片,體現了當時電影製作最高技術水平。比如盤絲洞師徒四人站在上坡上,採取了逆光拍攝,人與樹渾然一體,要知道那可是1927年。

在當時,發行該影片的公司還憑藉這部電影成功了開拓了海外市場,很多影片都製作了漢英字幕。現在《盤絲洞》的拷貝也是來自於國外,是年代久遠的挪威版本。最為神奇的就是裡面的中文字幕是反過來的,而挪威字幕確實正確的。可見,當時是挪威人根據畫面內容自己製作出挪威語字幕的。


分享到:


相關文章: