工作的原因,時常會接觸到老外的機械加工設計圖紙,一般英文的居多,但小語種如德語、日語的也有。在我看來,英語倒是很好辦,畢竟機械英語專業裡有學過,但遇到德語就比較麻煩,有時會感到頭疼。
現將工作以來遇見過和收集到的有關機械加工圖紙常見的德語參數及中文的對照翻譯分列如下,給需要的朋友。
Ä
Aberasive 研磨
Abgußdatum / x mm erhaben 鑄造日期/凸起X毫米(字體)
Abmessung 尺寸
Abrasion 磨損
Abgedichtet 密封
Abnahme-Prüfzeugnis: 材料證書形式
Abgerundet und geglätet für有尖銳的邊緣倒成圓角
Abweichung 偏差
Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工餘量
Ähnlich 類似
Ähnlich Teile 類似零件
Alternativer Werkstoff: 可選材料:
Alle 全部
Alle Verschraubungen mit 5 – 8 Nm angezogen!所有螺絲以5-8Nm扭距旋緊
Allgemeintoleranze 一般公差按
Allgemeine Aushebeschrägen x° (z.B. 1,5°) 一般起模錐度X°(例如1.5°)
Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角
Alle Maßangaben vor der Hartanodisierung所有尺寸為硬陽極化處理前尺寸
Alle unbemaßten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3)
Alle nicht vermaßten Radien R xx 所有未標明的圓角為R xx
Alle nichtangegebenen Flächen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺紋=
Alle Wandstärken sind Mindestwandstärken 所有壁厚尺寸為最小值
Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未標明的倒角按照ISO 13715
Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 舊的材料名稱XXX依照標準XXX
Angabe 規格
Angepaßt 適應
Angußrest maximal x mm erhaben 殘留的內澆口凸起小於X毫米
Anfangsmaß 初始尺寸
Anbohrung 盲孔
Anlage 附件
Änderungsbeschreibung 變化說明
Anzaht 數量
Ansicht 視圖
Ansicht ohne Quer- und Innenrippen沒有橫斷面和內部肋的示圖
Angabe korrigiert 指示 更正
Absatz 圖
Absatz maß 圖測
Aktuelles ausgangsmaterial eingetragen目前原材料進入
Ausgangsteil 輸出部分
Auslauf beliebig 任何洩漏
Anschließend verdichtet 添嵌表面裂縫
Anodische Oxidation (Eloxiert) 陽極氧化
Anguß 進料剩餘
Ausgangsteil mit sachnummer ergänzt 輸出部分補充項目
Auswerfermarkierung 排出口
Auxiliary 輔助的
Aus 外面的
Auswerfer 0 – 0,2 mm vertieft 噴嘴凹進0-0.2毫米
Auslieferungsdatum aufgeschlagen 打上交貨日期鋼印
Außenseite qualität 外側質量等級
Aufgestempelt 工件上打上鋼印
Auf Teilkreis 在節距圓上
Auf richtige Lage der Luftbohrung achten! 確保氣孔在正確的位置
Auf mantelfläche 表面塗層
Aufgegossen 鑄造
Auslauf beliebig 退刀槽 任意
Art 產品描述
B
Barrel 滾筒加工
Bei montage gebohrt 在裝配時 鑽孔
Bei montage Für stift ∮3 在裝配時,打∮3的銷
Beschriftung mit Schlagzahlen: xx 印字母打標記:XXX
Beschriftung aufgegossen 鑄造標記
Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur: 用鋼印字母或銘刻打上持久的標記
Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. Schlagbuchstaben oder Gravur: XXXX標上永久記號,如用鋼印字母或銘刻:
Bezugskante für spanende Bearbeitung 加工涉及到的邊緣
Bayonet 卡口
Bemaßung 標註
Berichtigt 更正
Bezugselement 關於元素
Bearbeitung mit schleifband körnung 帶有沙礫研磨帶
Bending 波紋加工
Beachten 說明
Bestell NR. 定單號
biegen 反過來
Bis 向上
bis zu einer Tiefe von 6 mm bearbeitet 加工到6毫米深度
Bearbeitung 加工
Bearbeitung saufmaß x mm 加工過量X毫米
Bearbeitung szugabe 3 mm „bzw.“ Gußteilabmessungen beinhalten eine
Bearbeitung szugabe von 3 mm 加工餘量3mm/也即鑄件尺寸留有3mm的加工餘量
Bearbeitung zur Gewährleistung der Bodenfreiheit 保證全部加工清理出為止
Bearbeitung saufmaß x mm Druckgußausführung 加工過量X毫米 壓鑄件
Beschriftung / Modell-Nr.: XX /Gießereizeichen / Abgußdatum標記/模型編號:XX/鑄造廠記號/鑄造日期
Bearbeitung nur für Kokillengußausführung 只有金屬模鑄造的鑄件要加工
Bearbeitungsaufmaß x mm Kokillengußausführung 加工過量X毫米 金屬模鑄件
Bearbeitungszugabe für Längen- u. Durch-messermaße: 3mm長度和直徑尺寸的加工餘量:3毫米
Bearbeitung erst nach Montage aller Einzelteile.裝配完所有零部件後加工
Buchstabe ……. aufgeschlagen 字母—打印上去的
Bezugssytem nach 相關係統按
Berichtigt 更正
Berstdruck = 5 x PN = 5 x 5 bar = 25bar (einmalig prüfen)爆破壓力=5倍工作壓力=5X5BAR=25巴(一次性試驗)
Bereitgestellt und montiert d. Lieferanten 應商提供並組裝
Beschichtet 塗層
Beschriftung beidseitig aufgegossen 兩面鑄造記號
Beschriftung am Pressteil erhöht. 模鍛件上描述用凸字
Bemaßten 三維
Bemaßung umgestellt
Bezugssystem nach 相關係統按
Bezugslinien für Zählerkontur 流量計輪廓的參考線
Bezugsfläche für spanende Bearbeitung 加工參考面
Burnishing 拋光
Brunitura 拋光
Bohrlehre Nr. X 鑽模板編號:X
Bohrvorrichtung Nr. X 鑽模夾具編號
Bohrung 孔
Bohrung nicht ansenken 不要打埋頭孔
Bohrung nicht senken, sondern nur entgraten 不要鑽孔沉下,只需要去毛刺
Bohrungstiefe: XX mm 鑽孔深:XX毫米
Bohrung ∅XX mm, XX mm tief 孔直徑XXmm,XXmm深
Bohrung für Antriebswelle 為驅動軸鑽孔
Bolinster 氣泡
Bonderizing 磷化
Broaching 拉刀切削
Bronze oilite 錫青銅
Brüniert 發黑
C
Carbonitrurazione 碳氮共滲
Case hardened 表面淬火 硬化
Category 種類
Centering 定中心
Chromium 鉻
Chisel 鑿
Crack 裂痕
Coordinate 座標
Corners of part occ 零件稜角按照
Chemisch vernickness 化學鎳
Chill 淬火
chill casting(冷硬鑄造)
Chill casting 金屬模鑄件
Countersunk 沉孔
Cylindrical lathe cutting 車外圓
D
Dadurch 因此
Datum 日期
Das Gußteil sollte keine Porösitäten und keine Lunker aufweisen 鑄件應無疏鬆和縮孔
Das Gußteil wird als drucktragendes Bauteil für petrochemische Produkte eingesetzt und sollte keine porösen Stellen, Lunker , Risse ; Einschlüsse oder Leckagen aufweisen鑄件用於石油化工產品的受壓零件,不能有任何滲漏,縮孔,裂縫,夾雜或洩漏
Das Erstmuster muß einem Druck von 50 bar für einen Zeitraum von 10 Minuten ohne Leckagen standhalten首件樣品必須在50巴壓力下保持10分鐘不滲漏 (Plastische Verformungen sind zulässig) (塑料產品變形是允許的)
Der Guß muß druckdicht sein und einem Prüfdruck von xx bar standhalten鑄件必須經壓力測試,在xx巴壓力下不滲漏
Dem 那個
Dicke 厚度
Dichtkante 密封用邊緣
Dichtflächen 密封面
Dichtfläche (keine Poren in diesem Bereich zulässig)密封面(在此部位不允許有氣孔)
Die Rippen sind die Verbindung zwischen dem Mittelpunkt und den Teilkreisbohrungen auf der Vorderseite肋為正面的中心點到節距圓上的孔圓之間的連接
Diese Maße sind nur zur Prüfung bei這些尺寸僅供檢驗用
Dent 壓痕
Deformation 變形
Der Guß muß bis 16 bar druck- und gasdicht sein 鑄件必須水壓或氣壓到16巴壓力 無滲漏)
Der Guß ist poren- und lunkerfrei auszuführen 鑄件不允許有疏鬆或縮孔
Deviation 偏移 偏差
DIN 德標
Diese Zeichnung gehört zu CENELEC這圖紙是屬於被CENELEC批准的機構
Druckstellen 刮傷
Durchflußpfeil aufgegossen 鑄造流向箭頭
Durchmesser 直徑
“最敢說真話”的崔永元微博發飆背後!他們才是真正的“國家精神造就者”!
EAU 年需求量
Einsatzgehärtet Härtetiefe ………. mm硬化表面層 淬透深度……mm
Einsatzgehärtet 硬化
Einzelpeis inklu 17% VAT 含17%的稅價
Eigenschaften 性能
Entfallen 省略
Entfällt 那
Elox schwarz 黑色陽極氧化
Electric discharge machine 放電加工
Electrolytic grinding 電解研磨
Ellipsenausschnitt 橢圓形挖剪圖畫
Eloxiert XX μm 陽極處理XX微米
Embossing 壓花加工
Ebene Flächen durch z.B. Feile oder Winkelschleifer面的平整,通過例如用銼或角向砂輪達到
e.g. 例如
Entfällt 不適用
Endzustand 最終狀態
Ensat (Gewindeeinsatz) XXY mm versenkt, Bohrloch ∅ Z鑽孔Φ Z,深Y毫米,(螺紋)旋入XX
Ensatbuchse XX 嵌入能自己旋塞的襯套XX
Einzelheit 詳細
Eisenphosphatiert 鐵基磷化
Erhaben X mm (Schrift) X毫米
Erhaben 凸起
Erforderliches axiales Spiel … 軸向輪齒隙…-…所必需的
Evaluation 評估
F
Farblos eloxiert 本色陽極氧化
Farblos chromatiert 本色鉻酸鹽鈍化
Facing 面切削
Feld erhaben 凸起的區域
Fein 精細
Feinst 微細
Feinstgedreht 磨削
Federstahl 彈簧鋼
Fertigungsbedingt 成品尺寸
Fertiggewicht = X g (Gramm) 精加工後重量=X克
Fertigteil ohne Zentrierbohrung加工成品無中心孔
Filing 銼刀脩潤
Flach u.galvanisch verzinnt 平整並鍍錫
Flansch bearbeitet 法蘭面加工
Fläche angefräst表面採用
Fläche mit Schleifpapier abziehen 用金相砂紙打滑表面
Fläche absatzfrei drehen Manufacture 工表面不能有隆起
Fläche für Typenschild 釘名牌的區域
Fläche für Eichstempel und laufende Nr.供標度刻定和記錄序列號的範圍
Fläche zum Aufschlagen eines zusätzlichen Buchstabens 供打一個額外的文字的鋼印的範圍
Fläche muß nicht bearbeitet sein(Gußtoleranz)此部位不需要加工(鑄造公差)
Flach 平坦的
Fräser 刀具
Frei von Schlagstellen 不能有機械損傷
Für Plombierdraht 為用於密封線而做
Fülloch des Innenringes soll zur Dichtung Pos. …. weisen !用內置軸襯填充孔必須顯示密封位置的方向!
Fülloch des Innenringes muß zur Gleitringdichtung zeigen 內部溝槽上的孔必須指向軸向的密封面
G
Gauging dimension 測量尺寸
gilt nach dem trennen 適用後斷開
gilt nach dem trennen schlitz 適用於分離槽
Gießform 模具
Gießereizeichen / Abgußdatum 鑄造廠記號/鑄造日期
Gießereizeichen / x mm erhaben 鑄造廠記號/凸起X毫米
Gießereizeichen foundry mark 鑄造廠標記
Gußdatum date of casting 鑄造日期
Gießereizeichen erhaben foundry mark raised 凸起的鑄造廠標記
Gießdatum erhaben date of casting raised 凸起的鑄造日期
Gebrochen 打破
Gedreht 旋轉
Gefertigt 製造
Geltungsbereich 範圍
Geradheit 直線
Gepflegt 保持
Gefertigt aus ….. 用…做成
Gehäuse (鑄件)殼體
Gehäuse muss frei von Schmutzpartikeln sein. 體必須去除汙垢顆粒
Gehärtet 硬化
Gehaertet 硬化
Gehärtet und angelassen xxxHRC 質到硬度XXX HRC
Geädert 更改
Geradheitsmessung 直線
Gerade, außenverzahnt, Bezugsprofil nach DIN 867 齒外表參考 DIN 867標準的外形要求,弄平直
Gelbchromatiert 黃色的鉻
Gemäss 按照
Gemeinsame toleranzzone 共同的公差帶
Gereinigt und entfettet Cleaned and degreased 去脂清理後
Geriebene Bohrungstiefe: YY mm 絞孔深:YY毫米
Gerieben reamed 絞過的
Getriebeübersetzung auf alle Verschlußschrauben aufschlagen 傳動速比標記在所有的鎖緊螺絲上
Gem.=gemaess 根據、按照
Geschliffen 磨光
Geschliffen, Vordrehmaß xxx預先車到XXX尺寸後磨
Getriebeübersetzung 傳動速比
Gießdurchmesser 鑄件直徑
Gewinde 線
Gewinde gefräst 碾磨螺紋
Gewindeauslauf < X mm 螺紋跳動小於X毫米
(Gewinde) M X, Y tief Kernbohrung Z tief(螺紋)M X,深Y,底孔深Z
Gewinde G ½ bis zum vollständigen Auslauf der Bohrung geschnitten.孔的從頭至尾攻螺紋 G1/2
Gewinde MX x Y nach Kaliber spielfrei schneiden加工螺紋M X x Y, 與塞規零位尺寸一致
Gewindefreistich DIN 76-A 螺紋底切 DIN 76-A
Gewindeeinsatz 螺紋插入件
Gewicht 重量
Gußfreimaß toleranzen DIN 1688 GTA15/5 一般鑄件公差按 DIN1688 GTA 15/5
Grad 程度 次數
Grat putzen 擦拭毛邊
Grat der Formtrennaht durch Schleifen Entfernt 打磨去除分型線
Grbrochen 斷
Gratfrei 無毛刺
Größe 尺寸
Gütegrad: 精度等級:
H
Harteloxiter schichtdicke 硬氧層厚
Hergestellt 以製成的
Hergestellt aus Rohr 7×1 由尺寸為7X1,
Hergestellt aus Rund-Zahnstange 由圓形齒條製成
Hergestellt aus: Rohr ∅X mm x Y mm 製作:用管子直徑X毫米x 長Y毫米做成
Hergestellt aus Fertigteil XX.XXXX 在完成的部件XX.XXX上加工
Hergestellt aus gezogenem, blankem Rundstahl 光亮冷拔圓鋼製成
Hand finishing 手工脩潤
Hemming 卷邊加工
Hier Sachverständigen und Chargen
Hilfsmaß für Erstaufspannung首次裝夾用輔助尺寸
Hier Chargen Nr. einschlagen. 在此處打批次鋼印
Hinzu 添加
Hobbing 滾齒加工
I
Indentation 壓制紋槽
löten 焊料
Imprägnierungen sind ohne unsere Genehmigung nicht erlaubt沒有我方允許不可以浸滲防漏
Im Schraubenkopfbereich keinen Radius.. 靠近螺絲頭部沒有圓弧
Induktions gehärtet 感應淬火
Initial 初始
Innenseite 內側
Innen kanten ohne angabe 沒有指定的內部邊緣
In die Zeichenebene gedreht 畫面轉移
In 12 Uhr Position gezeichnet 12點鐘位置的示圖
In senkrechter Position dargestellt 在垂直位置上顯示
In der Position “CLOSE” muß die Ventilkegelstirnseite mit der Stirnfläche des Gehäuses fluchten. Die Abweichung in beide Richtungen darf nicht größer sein als jeweils X 在“關閉”位置,閥門錐體的前邊與殼體額面之間的接觸必有走動。但其雙向的偏差不可大於X
J
Joggling 搖動加工
Jede Wanddickenangabe bezeichnet eine Mindestwanddicke 所有標註的壁厚都為最小值
K
kann als 可以
Kanten 傾斜
Kanten angefast 倒角
Kanten der Zahnflanken ggf. Durch Bürsten brechen 如有必要可以用刷子去除齒外形上的邊角
Kanten gratfrei Edges free from fins 邊緣無飛邊
Kante muß scharf bleiben 邊緣必須保持尖銳
Kante leicht gerundet 邊角稍微打圓
Kanten gebrochen 銳邊倒鈍
Kante durch abschleifen an Gußkörper anpassen. 磨去除鑄鋼體方楞邊角
Keine 無 沒有
Keine formachräge 禁止傾斜
Kegel mit wasserlöslicher „Schnorbus Einschleifbutter „2F““ einschleifen 以水溶性纏繞粘貼物“
Kennzeichnung 標記
Kennzeichnung mit Schlagzahlen 用標記的數字來辨認
Kennzeichnungsfeld x mm versenkt 標記區域X毫米下沉
Kennzeichung 標籤
Kern härte 核心硬化
Konizität 錐度
Konus wird nach Zeichnung Nr. X fertiggedreht 圓錐體按圖號:X 精車
Korrosionsschutz 抗腐蝕手段
Korrosionsbeständiger Edelstahlguß 耐腐蝕不鏽鋼鑄件
Kratzer 劃傷
Knurl 滾花
Kurzz 縮寫
Kupplung 連接器
Kugel 球形
L
Lackieren 噴漆
Lage der Beschriftungen 作記號的位置
Langloch fertigen 深孔 完成
Länge 長度
Lasergraviert 激光
Lapping 拋光/研磨
Laser bean machining 雷射加工
Lathe cutting 車床車削
Laufrad 飛輪
Layout 佈置圖
Lieferant: 供應商
Lieferanten Kurzzeichen gravieren (keine Schlagbuchstaben verwenden) 銘刻供應商的簡略標記(不能用鋼印字母)
Lieferanten Kurzzeichen dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur 持久的供應商簡略標記例如打字母鋼印或銘刻
Lieferantenvorschlag Rohling: XXX向供應商建議的原材料:XXX
Lieferanten Kurzzeichen供應商簡略標記 Herstellwoche / – Jahr生產的年和周
Lipping 鑲邊
Linksgewinde 左旋螺紋
Luftanschlußbezeichnung aufgegossen 鑄造空氣連接記號
Lubricating varnish Emralom INR68-943 潤滑清漆
M
Markierung標示
Maß 測量
Maßen 兩者
Maß / Passung 尺寸/配合
Maße siehe zeichnung 看到測量繪圖
Meßebene 測量
Meßwalze 測量
Mehr 更多
Metric 公制
Mit 帶有
Mittellinie 中線
Maschinenmitte 加工中心
Mit Loctite 511 gedichtet 用LOCTITE 511 密封
Mit fluoreszierender Leuchtfarbe, grün(Firma URANERZ) gesichert 用綠色熒光漆保護(URANERZ公司產品)
Mit Loctite 270 (grün) gesichert 用LOCTITE 270(綠色)保護
Mittlere Rippe um 10mm eingezogen 中間的肋凹進10毫米
Modellnummer 模型編號
Mögliche lieferant= Potential supplier 可能的供應商
Montageanweisung P …. beachten 注意裝配指導P…
Monel metal 銅鎳合金
Mutter mit 44Nm Drehmoment Anziehen 以44牛米的扭矩旋緊螺母
N
Nach dem Härten und Schleifen 在硬化和打磨處理後
Nach spanender Bearbeitung hartanodisieren – 20 μm (Oxidschicht) 加工後硬陽極化處理 -20微米(氧化層)(oxide layer)
Nach dem Gießen „DO“ abgeschliffen 鑄造後打磨去除“DO”
Nach Montage gebohrt Bohrung: 2 H11 裝配後鑽孔:2H11
Nach mechanischer Bearbeitung galvanisch verzinkt JIA 加工後鍍鋅(電鍍)
Nach hartlöten aufbohren 焊後打孔
Nach Montage entgraten 裝配後去毛刺
Nach getragen 磨損後
Nebel 霧
Niche 不
Nicht 不
Nicht standardiserte bohrung非標準鏜
Neue kantenangaben 新的傾斜報告
Nichrome 鎳鉻合金
Nitrurazione 氮化
Nitrocarburieren 碳氮共滲
Nitrogen case hardening 滲碳硬化
Nut 槽
Nuten 槽
Nutzbare Verzahnungsbreite 有用的齒寬
Nutzbare Verzahnungslaenge 可用齧合長度
NONE 尼龍
O
Oberfl äche 表面
Oberfl ächenangaben 表面報告
Oberflächenbehandlung: Gelb – Chromatisiert 表面處理:鍍黃鉻
Oberflächen formglatt 模具表面光滑
Oder 或
Öffnung in allen Rippen 所有肋間開口
Ölmenge ……. Liter 加油量__升
Ohne mechanische Vorbehandlung無進一步的機械預處理
Optionally 質量
P
Parameter 參數 因素 特性
PHR。B 鋅系磷化
Phosphatieren 磷化
Planfläche設計平面
Poliert 拋光
Pos. ….. mit Dichtkit „ epple 22“ Eingeschraubt 螺絲上用防漏粘合劑“ epple 22”的部位
Pkt.=Punkt≈ Pos.=Position指文章中的章節,點
Paint fog allowed 允許霧漆
Planning 刨削
Plasma nitriding 離子氮化
Plastische Verformungen sind zulässig塑料產品變形是允許的
Production unit 生產單位
Prüfung 測試
Prüfleiste 測試
Prüfdruck = 1,5 x PN = 1,5 x 5 bar = 7,5 bar測試壓力=1.5倍工作壓力=1.5X5bar=7.5bar
Prüfanweisung PXXX 測試操作指導PXXX
Prüfschärfe 檢查等級
Prüfkraft Zugbelastung 拉伸負荷試驗
Q
Quenching and tempering 調質
R
Raendel 邊緣
Radius / Winkel alpha / Länge 半徑/α 角/長度
Randschichtgehärtet 高頻淬火
Riefel 0.5 CZN95 避光紋
Riß- und riefenfrei 無裂紋和細線
Ritzel 裂痕
Reaming 絞孔脩潤
Reverse angle =chamfer 倒角
Rohgußkante 不加工鑄件邊緣
Rohteilzeichnung Nr. Rxx.xxxxx未加工部件圖紙編號:Rxx.xxxxx
Rundstahl 圓鋼
R X tangential der Gußkontur angepaßt 鑄件輪廓上的相關線的圓角以R X為合適
S
sandgestrahlt strahlmittel 噴砂輻射中等
Scratch 刮傷
Scaling 清除鋼錠缺陷
Schlitzen 狹縫 槽
Sowie 和
Senkung 減少
Solid erzeugt 產生的固體
schriftfeld korrigiert 小組書面更正
Scharf 鋒利的
Scharfkantig (保持)邊緣尖銳
Schleifzugabe 磨削加工留量
Schriftfeld 標記
Schrift CZN 14-bold-2 字體:CZN 14-bold-2
Schrifthöhe X mm 字體高度X毫米
Schichtdicke層厚
Schweiß 焊
schweißen 焊縫
Schweißungen sind nicht erlaubt 裂縫不允許焊補
Scharfe Kanten sind mit ca. R=0,2
Schwarz 黑色
Serien-Nummer 序列號
Sechskantmaterial SW 六角鋼材料
Senkung 下沉
Shaping 成形加工
Sichtfläche 可見表面
Sichtteil 部分可見
Sicherheitsstufe 安全級別
Siebdruck weiss 白色絲印
siehe Bl.1見1頁
Siehe auch Zeichnung Nr.: XX.XXXXX 也可見圖紙:XX.XXXXX
Slotting 切縫切削
Skiving 表面研磨
Sketch 草圖
Solid 固體
Sollbruchstelle 預先確定的斷裂位置
Solt bath nitride 鹽浴氮化
Sonderwärmebehandlung 特殊處理
Sonderanfertigung Nur bei Bedarf Bohren und Gewindeschneiden ½“特殊設計只在需要的情況下鑽孔並攻螺紋1/2”
Sparyor dip 噴灑或浸漬
spanlos hergestellte Dichtfläche 密封面無需加工
Steiger (Gußsteiger) 鑄件冒口
Stempelfläche für firmeneigene Angaben供打公司自己的詳細內容標誌的範圍
Stempelstelle / Stempelfläche 打鋼印位置/標記範圍
Stanzen 衝壓
Stegseite mit max. 0,5 x 45° putzen 橫檔邊緣倒角小於0.5 x 45°
Studs 螺栓
Spanender 切割
T
Tasche ausrichten und mit Fräser Ø18Tasche ausfräsen. Von beiden Seiten 25mm tief. Φ 18銑刀在兩面銑加工適當的凹槽和沉
埋縫到25mm深
Technische Lieferbedingungen nach 交貨技術條款依照
Tischblech 黃銅表
Textkennnzeichnung gefräse Buchstabenhöhe×× 字高×× 經銑加工而成
Textured paint RAL7016 anthracite 織紋上漆
Textangabe 關鍵詞
Teilenummer mit XX vervollständigt 部件號與XX一起完成
Teil 2 第二部分
Teilenummer 部件號
Teil lasergeschnitten und beidseitig mit Bandschleifer abgezogen 部件用激光切割,用砂輪帶修整兩邊
Thru 穿過
Thread cutting 螺紋切削
Taper turning 錐度車削
To lubricate 潤滑
Toleranz- und Bearbeitungszugabe 公差和加工餘量依照
To retrn of goods 退貨
Trim 修剪
Trennen 斷開
teil komplett 部分完成
U
Über 大約
Übrige parameter 其他參數
Übernommen 上面的
Um 90° gedreht (gezeichnet) 轉到90°(如注)
Umlaufend 旋轉
Umlaufend (Radius) 迴轉(半徑)
Unleserlichkeit 模糊
Ungefärbt不著色
Ultrasonic machining 超音波加工
Urbild 開槽
Up cut miling 逆銑加工
Up to grade 合格
V
Van 車
Vierkantmaterial 方鋼
Vergütet auf 調質到
Vermeiden 避免
verschleiß 穿
verschleiß 磨損
Verschoben 移動
Vernickelt 鍍鎳
Ventilsitz 閥座
Ventilkegel 閥芯
Versuchsmuster muß durch TBfreigeben werden 試樣必須通過設計部門批准
versetzt gezeichnet 標記偏移量
Verschoben 移動
Verwendet 使用
Vor 前
Vorher innen und außen entgratet 內外預先去除毛刺 außen 外面
Vordrehmaß x mm 粗車尺寸X毫米
Vor der Bearbeitung warmausgehärtet 加工前人工時效處理
Vor Gewindeschneiden max. 0,4 x 45° angesenkt 在攻(M4)螺紋前鑽沉孔小於0.4 x 45°
Von 的
Vorshrift 適當的
Vorshrift fuer sauberkeit 絕對清潔度參照
Vorshrift fuer oberflaechenguete 機加工表面質量參照
Vor der fertigung der nut 以前生產的螺母
Vorbohrung 前
Vorbereitung der Oberfläche durch 製備表面
W
Wahlweise 選擇
Wandstärke, soweit nicht in der Zeichnung bemaßt, 6 bis 7 mm圖紙上未註明的壁厚約為6-7毫米
Werkstückkanten nach DIN 6784 依照DIN 6784標準修邊
Wear-Stripes 防磨損板
Wear-Stripes außen ausgerichtet. Überstand nicht erlaubt!防磨損板位於外表面不許越位
Wegen 原因
Wenn Ventil 2 mm geöffnet, muß der Näherungsschalter ansprechen 在閥門開啟2毫米時最近處的斷路開關必須動作
Washer 墊圈
Werkstoff nach 材料按
Welle 軸
Winkelabmaß: ± x,x°一般角度公差:±x.x°
Werkstoffbezeichnung aufgegossen 鑄件材料名稱
X
X mm erhaben (Schrift) 凸起X毫米(字體)
X° gedreht gezeichnet 旋轉過X°的示圖
X“ aufgeschlagen 打上字母“X”
Y
Z
Zahnluecke 齒槽
Z.B. 粘貼
Zeichnung 製圖
Zeichen d. Werksachverständigen 檢驗員標記
Zerspanung 切削
Zentrierbohrung nach DIN 332 zulässig 中心孔依照DIN 332標準執行
Zugfestigkeit 抗拉強度
Zutreefendes ankreuzen 酌情處理
Zur Verfügung stehende Fläche für Beschriftung:供打標記用的範圍:
Zulässige Gussschräge: X° falls Erforderlich 允許的起模斜度:如需要可以到X°
Zylinderlauffläche 活塞運轉表面
Zylinderschraube內六角頭沉頭螺絲
閱讀更多 自動化招聘 的文章