桃花如錦柳如煙,笑對春風插翠鈿。
道韞新詞傳柳絮,晉秦密意報榴箋。
紅潮鏡底初生暈,綵勝釵頭欲渡蟬。
暮雨潯江曾憶否,月明高閣鎖蟬娟。
這是一段描寫結婚喜慶場景的七律。
改錯一
“笑對春風插翠細。” 改成 “笑對春風插翠鈿。” “翠細” 寫錯了吧,是“翠鈿”,很明顯的錯
翠鈿cuì diàn,漢語詞語,釋義為用翡翠鳥羽毛製成的首飾,猶翠靨。輕薄精美,可飾於面。
“不知紅藥闌干曲,日暮何人落翠鈿。”
南朝 梁武帝 《西洲曲》:“樹下即門前,門中露翠鈿。”
宋朝 賀鑄 《菩薩蠻》詞:“簾下小憑肩,與人雙翠鈿。”
明朝 馮夢龍《警世通言·杜十娘怒沉百寶箱》:“各出所有翠鈿金釧,瑤簪寶珥。”
清代李海觀《歧路燈》第十回:“個個油頭粉面,翠鈿仙衣。”
不僅有“翠鈿”,還有“
花鈿”,唐朝美女臉上畫的花紋圖案就叫“花鈿”。
改錯二
“晉秦密意報柳箋。” 改為“晉秦密意報榴箋。” 把“柳箋”改成“榴箋”
“榴箋”是“花箋”的一種,箋就是書信,花箋就是畫有漂亮圖案的書信了。“連著枝葉、切開一角、露出累累果實的石榴”的圖案,以象徵多子多孫,謂之“榴開百子”,是新婚時窗花、帳幔、枕頭等新房陳設中常見的圖案。“榴箋”就是情書。“柳箋”明顯不對題。
明·沈謙《東江別集詞》 “一寸榴箋,細語胸前佩”
改錯三
“彩媵釵頭欲渡蟬。”改為“綵勝釵頭欲渡蟬。” 把“彩媵”改為“綵勝”
“彩媵”是什麼鬼?“綵勝”是頭戴紅花。
唐 張繼 《人日代客子是日立春》詩:“遙知雙綵勝,並在一金釵。”
宋 蘇軾 《葉公秉王仲至見和次韻答之》:“強鑷霜須簪綵勝,蒼顏得酒尚能韶。”
宋 高承 《事物紀原·博弈嬉戲·彩選》:“《序》曰:‘ 唐 之衰,任官失序,而廉恥路斷, 李賀州 郃 譏之,恥當時職任用投子之數,均班爵賞,謂之彩選。’言其無實,惟綵勝而已。”[1]
元 張憲《端午詞》:“五色靈錢傍午燒,綵勝金花貼鼓腰。”。
改錯四
“洛裡蘭湯雙報共,月明高閣映蟬娟。” 改成 “暮雨潯江曾憶否,月明高閣鎖蟬娟。”
“洛裡蘭湯雙報共”這裡有點無厘頭了,“蘭湯”可是指的洗澡了。“洛裡” “雙報共”都很無厘頭。難道是要洗鴛鴦浴了?
“映嬋娟”改“鎖嬋娟”。嬋娟一般指美人,或者美景。明月高閣鎖嬋娟。這裡指的是大家閨秀。
為什麼是“暮雨潯江曾憶否,月明高閣鎖蟬娟。” 因為當年是我寫的。哈哈
閱讀更多 展峰 的文章