唯美小詩:我曾

唯美小詩:我曾


我的曾經

從不曾讓它後悔

唯美小詩:我曾

I Have?

《我曾》

I have dreamed of picking stars

我曾夢摘星辰

When awake the stars fall between

my fingers one after another

醒來一顆顆從我指間墜落

The feeling of emptiness

覺悟後的虛空呵

Throws me into desolation

叫我如何不惆悵

I have dreamed of picking flying flowers

我曾夢擷飛花

When awake the petals drift down

between my fingers one after another

醒來一瓣瓣從我指間飄散

唯美小詩:我曾

The feeling of emptiness

覺悟後的虛空呵

Lands me in melancholy

叫我如何不淒涼

I have dreamed of plucking the harp chords

我曾夢調琴絃

When awake the chords break off

thread after thread from my fingers

醒來一絲絲從我指間折斷

The feeling of emptiness

覺悟後的虛空呵

唯美小詩:我曾

Brings me sentimental fits

叫我如何不感傷

I have dreamed of touring the heaven

我曾夢遊天國

When awake the land is broken to pieces

醒來一片一片河山破碎

The feeling of emptiness

覺悟後的虛空呵

Arouses pain and indignation

叫我如何不怨望


分享到:


相關文章: